ويكيبيديا

    "نمط الحياة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estilo de vida
        
    • estilos de vida
        
    • de vida de
        
    • tipo de vida
        
    • modo de vida
        
    Diria que somos o exemplo perfeito do estilo de vida "alternativo". Open Subtitles اود ان اقول اننا دوما ماندعي نمط الحياة طبيعي والاعتيادي
    Mas há uma mudança de estilo de vida que previne, controla e reverte a doença crónica grave. Open Subtitles و لكن هناك تغيير في نمط الحياة الذي يقي، يمنع و يعكس مَرض مُزمن خطير.
    Acho que se pode chamar isso de estilo de vida consumista. TED اعتقد انك يمكن أن يطلق عليه نمط الحياة الاستهلاكية.
    Constatámos que havia sete grupos, a que chamámos grupos de estilos de vida. TED ولقد وجدنا سبع مجموعات وأطلقنا عليهم مجموعات نمط الحياة
    Têm um estilo de vida de bruxas. Open Subtitles وويلو ساحرتان ويـتأرجحان مع نمط الحياة السحري
    Este tipo de vida plebeia... já não me diz nada, ouviste? Open Subtitles أنظر، نمط الحياة العامة.. لم يعد صالحاً لي بعد الآن حسناً؟
    Nos velhos tempos, mal nasciam, já estavam a cuidar da quinta, mas já não temos um modo de vida agrário. Open Subtitles ،أعني في الأيام الخوالي عندما تُنجب الأطفال ،يقومون بالاهتمام بمزرعتك لكننا لا نعيش نمط الحياة الزراعية بعد الآن
    Quero pensar no facto de que poupar quatro vezes mais é uma grande diferença em termos do estilo de vida TED أريد فعلا أن اعتبر حقيقة الادخار أكثر بأربعة أضعاف هو فرق هائل فيما يخص نمط الحياة الذي سيمكن للناس أن يدفعوا قيمته.
    Mas não estará o estilo de vida relacionado com a qualidade de vida e talvez com algo que todos aproveitaríamos mais, algo que seria melhor do que o que temos agora? TED ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟
    Por exemplo, o estilo de vida formal. TED وعلى سبيل المثال، وجدنا نمط الحياة الرسمي هذا
    Neste estilo de vida, as pessoas interagem umas com as outras de uma forma mais formal, mais distante. TED في نمط الحياة هذا يمكنهم أن يتعاملوا مع بعضهم البعض بطريقة رسمية طريقة بعيدة
    Como é que podemos tornar as células solares mais acessíveis a todos e não apenas a quem tem um estilo de vida sustentável? TED كيف يمكنك تسهيل وصول الخلايا الشمسية وللجميع، وليس فقط للناس القادرين على تحمل نمط الحياة المستدامة؟
    Eis um dado interessante: alguns dos doentes no grupo de controlo adotaram dietas e planos de exercício quase tão intensos quanto os do grupo de estilo de vida intenso. TED الآن، هذه حقيقة مثيرة للاهتمام: بعض المرضى في العينة الشاهدة تبنو خطط حمية وتمارين رياضية شبيهة تقريباً من حيث كثافتها بتلك الخاصة بمجموعة نمط الحياة المكثف.
    Não, só acho que, antes de te tornares freira e te mudares para o Zaire, talvez queiras experimentar este estilo de vida durante um fim-de-semana. Open Subtitles لا ، أنا أفكر فقط أنه قبل أن تصبحي راهبة وتستقري إلى زائيير عليكِ أن تجربي نمط الحياة هذا لنهاية أسبوع واحدة
    Vou torturá-la durante algumas, e longas, horas, e depois diz-me se este estilo de vida é para si. Open Subtitles سوف أعذبك لساعات طويلة قليلة... ثم بعدها تخبرينى... إذا كان هذا هو نمط الحياة التى تفضلينه
    Não dura mais que isso... para quem tem a nossa bagagem emocional e o nosso estilo de vida. Open Subtitles لدينا 23 دقيقة متبقية لدينا الحقيبة و بقي لدينا نمط الحياة
    Tem a ver com ser um íman, atraindo pensamentos, atraindo pessoas, atraindo acontecimentos, atraindo estilo de vida. Open Subtitles إنه بشأن كونك كالمغناطيس تجذب الفكر تجذب الأشخاص تجذب الأحداث تجذب نمط الحياة
    O segundo são os estilos de vida colaborativos. TED والثاني هو نمط الحياة التعاوني.
    Pesquisaram cuidadosamente a dieta e o estilo de vida de 6500 pessoas nos municípios selecionados. Open Subtitles و قاموا بمسح دقيق لنمط الغذاء و نمط الحياة لـ6,500 شخص في المقاطعات المختارة.
    É este o tipo de vida que queres para ti? Open Subtitles أهذا هو نمط الحياة الذي تريده؟
    Por favor, desligue e regresse a um modo de vida mais simples. Open Subtitles من فضلك أقفل وعد إلى نمط الحياة البسيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد