Diria que somos o exemplo perfeito do estilo de vida "alternativo". | Open Subtitles | اود ان اقول اننا دوما ماندعي نمط الحياة طبيعي والاعتيادي |
Mas há uma mudança de estilo de vida que previne, controla e reverte a doença crónica grave. | Open Subtitles | و لكن هناك تغيير في نمط الحياة الذي يقي، يمنع و يعكس مَرض مُزمن خطير. |
Acho que se pode chamar isso de estilo de vida consumista. | TED | اعتقد انك يمكن أن يطلق عليه نمط الحياة الاستهلاكية. |
Constatámos que havia sete grupos, a que chamámos grupos de estilos de vida. | TED | ولقد وجدنا سبع مجموعات وأطلقنا عليهم مجموعات نمط الحياة |
Têm um estilo de vida de bruxas. | Open Subtitles | وويلو ساحرتان ويـتأرجحان مع نمط الحياة السحري |
Este tipo de vida plebeia... já não me diz nada, ouviste? | Open Subtitles | أنظر، نمط الحياة العامة.. لم يعد صالحاً لي بعد الآن حسناً؟ |
Nos velhos tempos, mal nasciam, já estavam a cuidar da quinta, mas já não temos um modo de vida agrário. | Open Subtitles | ،أعني في الأيام الخوالي عندما تُنجب الأطفال ،يقومون بالاهتمام بمزرعتك لكننا لا نعيش نمط الحياة الزراعية بعد الآن |
Quero pensar no facto de que poupar quatro vezes mais é uma grande diferença em termos do estilo de vida | TED | أريد فعلا أن اعتبر حقيقة الادخار أكثر بأربعة أضعاف هو فرق هائل فيما يخص نمط الحياة الذي سيمكن للناس أن يدفعوا قيمته. |
Mas não estará o estilo de vida relacionado com a qualidade de vida e talvez com algo que todos aproveitaríamos mais, algo que seria melhor do que o que temos agora? | TED | ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟ |
Por exemplo, o estilo de vida formal. | TED | وعلى سبيل المثال، وجدنا نمط الحياة الرسمي هذا |
Neste estilo de vida, as pessoas interagem umas com as outras de uma forma mais formal, mais distante. | TED | في نمط الحياة هذا يمكنهم أن يتعاملوا مع بعضهم البعض بطريقة رسمية طريقة بعيدة |
Como é que podemos tornar as células solares mais acessíveis a todos e não apenas a quem tem um estilo de vida sustentável? | TED | كيف يمكنك تسهيل وصول الخلايا الشمسية وللجميع، وليس فقط للناس القادرين على تحمل نمط الحياة المستدامة؟ |
Eis um dado interessante: alguns dos doentes no grupo de controlo adotaram dietas e planos de exercício quase tão intensos quanto os do grupo de estilo de vida intenso. | TED | الآن، هذه حقيقة مثيرة للاهتمام: بعض المرضى في العينة الشاهدة تبنو خطط حمية وتمارين رياضية شبيهة تقريباً من حيث كثافتها بتلك الخاصة بمجموعة نمط الحياة المكثف. |
Não, só acho que, antes de te tornares freira e te mudares para o Zaire, talvez queiras experimentar este estilo de vida durante um fim-de-semana. | Open Subtitles | لا ، أنا أفكر فقط أنه قبل أن تصبحي راهبة وتستقري إلى زائيير عليكِ أن تجربي نمط الحياة هذا لنهاية أسبوع واحدة |
Vou torturá-la durante algumas, e longas, horas, e depois diz-me se este estilo de vida é para si. | Open Subtitles | سوف أعذبك لساعات طويلة قليلة... ثم بعدها تخبرينى... إذا كان هذا هو نمط الحياة التى تفضلينه |
Não dura mais que isso... para quem tem a nossa bagagem emocional e o nosso estilo de vida. | Open Subtitles | لدينا 23 دقيقة متبقية لدينا الحقيبة و بقي لدينا نمط الحياة |
Tem a ver com ser um íman, atraindo pensamentos, atraindo pessoas, atraindo acontecimentos, atraindo estilo de vida. | Open Subtitles | إنه بشأن كونك كالمغناطيس تجذب الفكر تجذب الأشخاص تجذب الأحداث تجذب نمط الحياة |
O segundo são os estilos de vida colaborativos. | TED | والثاني هو نمط الحياة التعاوني. |
Pesquisaram cuidadosamente a dieta e o estilo de vida de 6500 pessoas nos municípios selecionados. | Open Subtitles | و قاموا بمسح دقيق لنمط الغذاء و نمط الحياة لـ6,500 شخص في المقاطعات المختارة. |
É este o tipo de vida que queres para ti? | Open Subtitles | أهذا هو نمط الحياة الذي تريده؟ |
Por favor, desligue e regresse a um modo de vida mais simples. | Open Subtitles | من فضلك أقفل وعد إلى نمط الحياة البسيط |