O nosso país esqueceu-nos... e temos de fazer de tudo para sobreviver. | Open Subtitles | اسمعوا لقد نسيتنا بلادنا وعلينا ان نفعل ما نستطيع كي ننجو |
Ou a processada, para melhor sobreviver ao apocalipse e regressar. | Open Subtitles | أو الطريقة مِن الأفضل بأن ننجو مِن الرؤيا والرحلة |
Escuta... se conseguimos sobreviver a esta queda também aquilo consegue. | Open Subtitles | لو نستطيع أن ننجو من هذه السقطة فهو كذلك |
O nosso sol estava a morrer. Tivemos de evoluir para sobrevivermos. | Open Subtitles | شمسُنا كانت تحتضر، كان لزاماً علينا أن نتظوّر كيّ ننجو |
Tem 2,5 m e é feito de aço endurecido. Não vamos conseguir. Esquerda, esquerda, esquerda! | Open Subtitles | إنها بطول 8 أقدام من الخرسانة المسلحة بالحديد الصلب, لنّ ننجو |
Solda isso à proa Sem isso não sobreviveremos. | Open Subtitles | اِلحمه فوق الرفسات.بدونه، لن نستطيع أن ننجو |
Não somos diferentes. Fazes o que precisas. sobrevivemos, a qualquer custo. | Open Subtitles | إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو |
Temos de arranjar algo em grande ou não vamos sobreviver outro inverno. | Open Subtitles | علينا محاولة سرقة شيء كبير وإلا لن ننجو لشتاء آخر هنا |
O primeiro é: podemos sobreviver com voluntários? | TED | الأول هل ممكن حقا أن ننجو إعتماداً على المتطوعين؟ |
Vocês todos sabem... que temos de furar o cerco para sobreviver. | Open Subtitles | وأنتم جميعا تعرفون نحن يجب أن نخترق هذا الحصار لكى ننجو بحياتنا |
O que quer que saia daqueles portões, temos mais hipóteses de lhe sobreviver, se trabalharmos juntos. | Open Subtitles | مهمايكنالذىسيخرجمنتلكالبوابات، يمكننا أن ننجو منه إذا عملنا معاً |
Se queremos sobreviver a isto, ficamos juntos. De acordo? | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن ننجو من تلك الأزمة علينا أن نتحد |
O que quer que saia daqueles portões, temos mais hipóteses de lhe sobreviver, se trabalharmos juntos. | Open Subtitles | مهما يكن الذي سيخرج من تلك البوابات، يمكننا أن ننجو منه إذا عملنا معاً |
O meu pai diz que, se sobrevivermos como espécie, estas relíquias ajudarão os nossos descendentes a saberem quem éramos e como vivíamos. | Open Subtitles | يقول أبي بأنّنا يجب أن ننجو بكوننا أحد من الأجناس وأنّ تلك الآثار ستساعد أحفادنا على معرفتنا ومعرفة كيف عشنا |
- Se nao sobrevivermos a isto, obrigado. - De nada. | Open Subtitles | اسمع إذا نحن لم ننجو من هذا شكرا على الرحب والسعة |
Tudo bem, dá-me corda. Vamos conseguir. | Open Subtitles | حسناً ، أمسكيها جيداً سوف ننجو |
Na altura parecia mesmo que não íamos conseguir. | Open Subtitles | -لقد بالغت في الانفعال ولكنه كان يبدو في وقتها اننا لن ننجو. |
Meninas, olhem, vamos esclarecer as coisas, ou de outra forma não sobreviveremos aqui, certo? | Open Subtitles | يا رفاق.إنظروا.دعونا نضع هذا على الطاولة و إلا فإننا لن ننجو من هنا.حسناً؟ |
esta é a maior ameaça isolada que jamais enfrentámos, e se não tomarmos medidas adequadas, não sobreviveremos. | Open Subtitles | أن هذا الهجوم أخطر تهديد واجهناه على الاطلاق وان لم نتصرف على هذا الاساس، فاننا لن ننجو |
Mesmo que tivéssemos todos os XTs a funcionar de novo, não sobrevivemos a longo prazo numa rede caseira e frágil. | Open Subtitles | حتى لو قمنا بأعادة تشغيل الحواسيب لا يمكننا ان ننجو على المدى الطويل على شبكة ضعيفة صنعناها بأنفسنا |
Não era para nós ter sobrevivido à queda da ponte. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن ننجو حينما إنهار الجسر |
É altamente provável que sobrevivamos a este voo. | Open Subtitles | هناك احتمالية عالية بأننا سوف ننجو بهذه الرحلة. |
Com tudo o que está a acontecer, podemos safar-nos com qualquer coisa que queiramos. | Open Subtitles | بكذبة بهذا الحجم يمكننا أن ننجو بأي شيء نريده |
Ninguém acreditava que sobreviveríamos ao holocausto nuclear Cylon, ou ao inferno em Nova Caprica ou as outras 50 mil crises que atravessámos. | Open Subtitles | لم يتصوًر احد أن ننجو , من محرقة السيلونز النووية (أو على متن (نيو كابريكا أَو الأزمات الأخرى التى عشنها خلال السنوات الخمسون ألفاً |
Se tivéssemos juntado esforços, todos estariam vivos. | Open Subtitles | كان من المفروض أن نعمل معاً لكي ننجو جميعاً |
Nós também não nos safamos, a não ser que saiamos daqui depressa. | Open Subtitles | إنهم لم ينجوا نحن أيضا لن ننجو إن لم نسرع ، هيا بنا |