Por 3,2 milhões vale a pena ficar a sangrar no chão? | Open Subtitles | هل تساوي 3.2 مليون أن ترنا ننزف على الأرضية ؟ |
Se estivéssemos a sangrar ele não mexia um dedo, sabes disso, ele ia matar-nos aos dois. | Open Subtitles | إن كنا ننزف ما كان ..فعل أحدهم شيئاً لنا، تعلم هذا كان سيقتلنا هيا |
Se só quisessem os nossos bebés, deixavam-nos a sangrar até à morte. | Open Subtitles | لقد أرادوا أطفالنا و كان بوسعهم تركنا ننزف حتى الموت |
Tipo começarmos a sangrar, a gritar, ou algo do género. | Open Subtitles | -تعرفين، كأن نبدأ ننزف أو نصرخ أو ما شابه |
Morremos a sangrar de 100 feridas com setas nos nossos pescoços e lanças nas tripas, mas os nossos gritos de guerra ecoarão por toda a eternidade. | Open Subtitles | سنموت ونحن ننزف من مائة جرح مع سهامٍ تخترق أعناقنا ورماح في أمعائنا, ولكن صدى حربنا سيتردد عبر الزمان. |
Não obstante o facto de estarmos a sangrar dinheiro, de momento, aceitar este acordo acaba por ser mais barato do que lidar com as despesas judiciais. | Open Subtitles | بغض النظر عن حقيقة أننا ننزف الأموال في هذه اللحظة تسوية هذا سيكون أرخص من |
Estou aqui a sangrar. | Open Subtitles | - أوقفوا النيران,اننا ننزف هنا |
O que o Alan está a dizer, e quero ser claro nisto, é que a IBM cortou a nossa garganta e deixou-nos a sangrar, como um porco espetado num gancho. | Open Subtitles | لأن ما (ألان) يقوله سأكون واضحًا بشأنه نحرت عنقنا IBM أن وتركتنا ننزف كخنزير معلق |