ويكيبيديا

    "نهايه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fim
        
    • final
        
    • acabar
        
    • saída
        
    • beco
        
    • fundo
        
    • infinito
        
    O nosso programa chegou a um fim violento, inesperadamente. Open Subtitles وصل برنامجنا على غير المتوقع الى نهايه عنيفه
    A este ritmo, estamos exaustos no fim de semana. Open Subtitles وبهذا المعدل فإننا سنحترق في نهايه هذا الإسبوع
    De certeza que não queres vir este fim de semana? O quê? Open Subtitles هل انت متاكد انك لن تذهب معنا الى عطله نهايه الاسبوع
    Na verdade, da maneira como as coisas vão... no final da noite o Alex pode ter uma namorada. Open Subtitles فى الواقع , مع الطريقة التي تسير الامور بها فى نهايه الليلة سوف يكون لالكس صديقه
    Mas, no final desse prazo, recebíamos 40 hectares de terra TED لكن فى نهايه الفترة، تحصل على مائة فدان من الأراضى.
    Paul, espero não ter de matar-te antes do filme acabar. Open Subtitles بول , أأمل الا اضطر لقتلك قبل نهايه الفيلم
    Estava num e-mail que chegou no fim de semana. Open Subtitles هناك بريد أكلترونى جاء فى نهايه العطله الأسبوعيه
    Isso era capaz de estragar o fim de semana, não? Open Subtitles نعم ربما أفسدت كل عطله نهايه الأسبوع أليس كذلك
    Mas a experiência não é o fim da história, porque ainda temos de transmitir esse conhecimento aos outros. TED لكن التجربة ليست نهايه القصه، لان يبقى عليك ان تنقل تلك المعرفة الى اناس اخرين.
    Jasäo atreveu-se a falar do fim dos deuses e deixaste-o viver. Open Subtitles تجرأ "جاسون "بالكلام عن نهايه الالهه ومع ذلك تركته يعيش
    Parecia não haver fim à vista para a morte e a destruição. Open Subtitles لقد بدا للجميع أنه لا نهايه لهذا الموت و الدمار
    Muito bem, minha senhora. fim da linha. Última paragem. Open Subtitles حسنا , هنا تنزلين مام , هنا نهايه الخط واخر محطه
    Eu fugi da prisão com uma única coisa em mente... o fim do Superman. Open Subtitles عندما هربت من السجن لم يكن ..هناك الا امر واحد فى عقلى نهايه سوبرمان
    Se isso for verdade, é o fim do Império Britânico. Open Subtitles حسنا , ان كان ذلك حقيقيا فهو يشكل نهايه للامبراطوريه البريطانيه
    Ouça, sei que correu mal hoje, mas ele mencionou um nome no fim: Mofet. Open Subtitles انا اعرف ان الاموركانت سيئه اليومو لكنك ذكرت اسما في نهايه التقرير :
    Mas apenas porque é um final feliz para as histórias que contará nos salões de chá. Open Subtitles هذا يضع نهايه سعيده للقصه التى ستحكيها اثناء حفلات الشاى الخاصه بك
    No final do mês, eu pego o aluguel de todo mundo. Open Subtitles هذه هي وظيفتي ان اجمع الايجار من الجميع في نهايه كل شهر
    E... E... da minha parte... vamos dizer que estou à espera do final feliz. Open Subtitles و بالنسبه لى دعنا نقل، أنا أحمق من ان احصل على نهايه سعيدة
    Porque, no final da semana, somas tudo e apresentas-me a conta. Open Subtitles لانه في نهايه الاسبوع تجمعهم وتعطيني الفاتوره حسنا
    Eu soube desde sempre que o mundo ia acabar. Open Subtitles أعلم طوال حياتى بأن هذه ستكون نهايه العالم
    Parece que estou num beco sem saída. - Como está o braço? Open Subtitles أنا أشعر أنى فى نهايه مسدوده كيف حال ذراعك ؟
    Sacava isto, e enfiava tão fundo no rabo, que saia pela boca. Open Subtitles أنا سآخذ هذا وسأدفعه حتى نهايه مؤخرته، حتى يخرج من فمّه.
    O universo pode ser infinito ... poderia literalmente existir para sempre. Open Subtitles الكون ربما لانهائي حرفياً قد يكون وسيع بلا نهايه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد