Os Humanistas da Renascença investigaram as raízes da cultura ocidental, encorajando uma maior compreensão da herança cultural. | Open Subtitles | كانت نهضة التحضر تبحث في جذور الثقافة الغربية وهذا تعريف أوسع لمفهوم التراث الثقافي |
A urbanização, a integração, tudo junto, leva-nos a uma nova Renascença. | TED | التحضّر، التكامل ، يأتيان معاً ، يقودان إلى نهضة جديدة . |
O sítio fica no Faiyum do Egito e é muito importante porque no Império Médio houve um Renascimento da arte egípcia antiga da arquitetura e da religião. | TED | يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين. |
A nossa cidade está experimentando um Renascimento genuíno e nós devemos tudo ao Eddie. | Open Subtitles | تشهد بلدتنا نهضة كبيرة. ونحن جميعا مدينون لايدي |
Rose, na série de holovídeo, Jupiter Rising, o Grexnik está casado com quem? | Open Subtitles | روز، في المسلسل الهولفزيوني نهضة المشتري من هو زوج شخصية جريكسنيك ؟ |
Ele até parece ter uma estrutura renascentista na cara. | Open Subtitles | هو فقط يَحْدثُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ a عصر نهضة نظّمْ إلى وجهِه. |
Niall Ferguson: Na realidade eu não estou a falar apenas da ascensão do Oriente, estou a referir-me à ascensão do "Resto", e isso inclui a América do Sul. | TED | نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا. |
Avanço rapidamente e encontro-me no Harlem, lar para muitos da América negra, muito o coração psíquico da experiência negra, realmente o lugar onde se deu toda a Renascença do Harlem. | TED | سريعاً للأمام و وصلت في نهاية المطاف في هارلم الوطن بالنسبة لكثير من سود أمريكا، الكثير جداً من وسيط القلب لخبرة السود، فعلاً هو المكان الذي تكونت فيه نهضة هارلم الموجودة. |
É a melhor Feira da Renascença de todos os tempos! | Open Subtitles | أفضل مهرجان عصر نهضة على الإطلاق. |
Estou a passar por uma Renascença sexual. | Open Subtitles | أنا أمر بعصر نهضة جنسية مهمة |
Um verdadeiro homem da Renascença. | Open Subtitles | آه، كان رجل نهضة حقيقي |
- É a melhor Feira da Renascença! | Open Subtitles | -كان ذلك رائعاً . -أفضل مهرجان عصر نهضة على الإطلاق ! |
Eu não penso que algum dia conseguiria abandonar o Renascimento. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتْركَ عصرَ نهضة أبداً. |
Vou participar nas justas da Feira do Renascimento. | Open Subtitles | سَأكُونُ فارس في معرض عصرِ نهضة |
A não ser que desejes testemunhar o Renascimento de Robert Frobisher. | Open Subtitles | (إلّا لو كنتَ تريد أن تشهد على نهضة (روبرت فوربشر |
Ele é uma parte essencial do meu Renascimento do Novo Harlem e do nosso movimento para reconstruir Harlem para os harlemitas. | Open Subtitles | إنه جزء أساسي من نهضة "هارلم" الجديدة وحركتنا لإعادة بناء "هارلم" من أجل مواطنيها. |
Dinheiro para o teu projeto do Renascimento do Novo Harlem e para renovares o clube. | Open Subtitles | إنه رأس مال لمشروع نهضة"هارلم"الجديدة ولتجديد النادي. |
- Em "Storm Rising", quais são as últimas palavras do Pierre Dubois? | Open Subtitles | في كتاب "نهضة (ستورم)"، ما كانت كلمات (بيير دوبوا) الأخيرة؟ |
Também sou um homem renascentista. | Open Subtitles | أنا رجل نهضة أيضاً |
Foi aí que o verdadeiro Calderon voltou, não este homem renascentista que está à nossa frente, | Open Subtitles | هل هي عودة (كالديرون) القديم.. عودة نهضة (كونياك) رجل نراه أمامنا ، ولكنّه قاتل لا يرحم؟ |
Aquilo de que eu falei, passou a fazer parte do que hoje é conhecido como a narrativa da África em ascensão. | TED | والذي تحدثت عنه أصبح فيما بعد جزء من قصة نهضة أفريقيا |