"نهضة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Renascença
        
    • Renascimento
        
    • Rising
        
    • renascentista
        
    • ascensão
        
    Os Humanistas da Renascença investigaram as raízes da cultura ocidental, encorajando uma maior compreensão da herança cultural. Open Subtitles كانت نهضة التحضر تبحث في جذور الثقافة الغربية وهذا تعريف أوسع لمفهوم التراث الثقافي
    A urbanização, a integração, tudo junto, leva-nos a uma nova Renascença. TED التحضّر، التكامل ، يأتيان معاً ، يقودان إلى نهضة جديدة .
    O sítio fica no Faiyum do Egito e é muito importante porque no Império Médio houve um Renascimento da arte egípcia antiga da arquitetura e da religião. TED يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين.
    A nossa cidade está experimentando um Renascimento genuíno e nós devemos tudo ao Eddie. Open Subtitles تشهد بلدتنا نهضة كبيرة. ونحن جميعا مدينون لايدي
    Rose, na série de holovídeo, Jupiter Rising, o Grexnik está casado com quem? Open Subtitles روز، في المسلسل الهولفزيوني نهضة المشتري من هو زوج شخصية جريكسنيك ؟
    Ele até parece ter uma estrutura renascentista na cara. Open Subtitles هو فقط يَحْدثُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ a عصر نهضة نظّمْ إلى وجهِه.
    Niall Ferguson: Na realidade eu não estou a falar apenas da ascensão do Oriente, estou a referir-me à ascensão do "Resto", e isso inclui a América do Sul. TED نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا.
    Avanço rapidamente e encontro-me no Harlem, lar para muitos da América negra, muito o coração psíquico da experiência negra, realmente o lugar onde se deu toda a Renascença do Harlem. TED سريعاً للأمام و وصلت في نهاية المطاف في هارلم الوطن بالنسبة لكثير من سود أمريكا، الكثير جداً من وسيط القلب لخبرة السود، فعلاً هو المكان الذي تكونت فيه نهضة هارلم الموجودة.
    É a melhor Feira da Renascença de todos os tempos! Open Subtitles أفضل مهرجان عصر نهضة على الإطلاق.
    Estou a passar por uma Renascença sexual. Open Subtitles أنا أمر بعصر نهضة جنسية مهمة
    Um verdadeiro homem da Renascença. Open Subtitles آه، كان رجل نهضة حقيقي
    - É a melhor Feira da Renascença! Open Subtitles -كان ذلك رائعاً . -أفضل مهرجان عصر نهضة على الإطلاق !
    Eu não penso que algum dia conseguiria abandonar o Renascimento. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتْركَ عصرَ نهضة أبداً.
    Vou participar nas justas da Feira do Renascimento. Open Subtitles سَأكُونُ فارس في معرض عصرِ نهضة
    A não ser que desejes testemunhar o Renascimento de Robert Frobisher. Open Subtitles (إلّا لو كنتَ تريد أن تشهد على نهضة (روبرت فوربشر
    Ele é uma parte essencial do meu Renascimento do Novo Harlem e do nosso movimento para reconstruir Harlem para os harlemitas. Open Subtitles إنه جزء أساسي من نهضة "هارلم" الجديدة وحركتنا لإعادة بناء "هارلم" من أجل مواطنيها.
    Dinheiro para o teu projeto do Renascimento do Novo Harlem e para renovares o clube. Open Subtitles إنه رأس مال لمشروع نهضة"هارلم"الجديدة ولتجديد النادي.
    - Em "Storm Rising", quais são as últimas palavras do Pierre Dubois? Open Subtitles في كتاب "نهضة (ستورم)"، ما كانت كلمات (بيير دوبوا) الأخيرة؟
    Também sou um homem renascentista. Open Subtitles أنا رجل نهضة أيضاً
    Foi aí que o verdadeiro Calderon voltou, não este homem renascentista que está à nossa frente, Open Subtitles هل هي عودة (كالديرون) القديم.. عودة نهضة (كونياك) رجل نراه أمامنا ، ولكنّه قاتل لا يرحم؟
    Aquilo de que eu falei, passou a fazer parte do que hoje é conhecido como a narrativa da África em ascensão. TED والذي تحدثت عنه أصبح فيما بعد جزء من قصة نهضة أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more