ويكيبيديا

    "نوافق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • concordamos
        
    • concordar
        
    • aceitar
        
    • concordámos
        
    • acordo
        
    • aceitamos
        
    • concordarmos
        
    • concordemos
        
    "e como todos concordamos, o aço usado, cumpria essas especificações." Open Subtitles وكما نوافق كلنا أنطبقت هذه المواصفات على الفولاذ المستعمل
    Agora, nós não concordamos com tudo o que acontece nas... Open Subtitles نحن لا نوافق على كل شيئ يحصل في وكالاتنا
    - O idiota deixou a fundação, por não concordar com o que fazemos. Open Subtitles لأننا لم نوافق على ماكان يعمله. كيف سيساعدنا.
    "Acho que podemos concordar que mesmo aço não testado contra incêndios," Open Subtitles إضافة إلى ذلك، أعتقد أننا كلنا نوافق على أنه حتى الفولاذ الغير مقاوم للنيران
    A nossa estratégia é aceitar o resto das suas provas apenas depois de eles submeterem os testemunhos da vítima, da testemunha e dos funcionários da estação. Open Subtitles واستراتيجيتنا هي أن نوافق على بقية أدلتهم بشرط أن يقدموا جميع البيانات المكتوبة من الضحية والشاهدة وموظف المحطة
    Ainda não concordámos com nada. Open Subtitles حسنُ، انظرا، لم نوافق عن أي شيء في الواقع بعد
    Esta situação foi orquestrada para nós assinarmos o teu acordo da treta. Open Subtitles لقد قمت بإعداد كل ذلك الأمر حتى تجعلنا نوافق على صفقتك
    aceitamos isso, desde que não interfira com as suas obrigações. Open Subtitles جميعنا نوافق على ذلك، إذا كان هذا الخوف لا يؤدي إلى التعارض مع أداء مهامنا الوظيفية
    - E se não concordarmos com a troca? Open Subtitles لنتحدث عما سيحدث لو لم نوافق على المقايضة
    A Mesa pede que se restabeleça a ordem. Decerto que todos concordamos com o nosso estimado colega. Open Subtitles أنا واثق من أننا كلنا هنا نوافق زميلنا هذا الرأى
    Decerto que todos concordamos com o nosso estimado colega. Open Subtitles أنا واثق من أننا كلنا هنا نوافق زميلنا هذا الرأي
    E acho que todas concordamos que a fonte não fica na nossa rua. Open Subtitles .. وأعتقد أننا نوافق جميعاً أن النافورة ليس لها مكاناً في شارعنا
    concordamos com um cessar-fogo para recolhermos os nossos feridos e mortos. Open Subtitles نوافق على وقف إطلاق للنار لننقل أمواتنا و الجرحى
    Podemos pelo menos concordar que o conflito cresceu até atingir uma proporção tal que ameaçava dividir Roma em duas. Open Subtitles يمكننا على الأقل أن نوافق على .. أن الأزمة تفاقمت إلى حد أنها أصبحت تهدد .. بتقسيم روما إلى جزئين
    Podemos pelo menos concordar que o conflito adquiriu tamanha proporção que ameaçou dividir Roma em dois. Open Subtitles يمكننا على الأقل أن نوافق على .. أن الأزمة تفاقمت إلى حد أنها أصبحت تهدد .. بتقسيم روما إلى جزئين
    Ou podíamos concordar que estou certa, porque isso é um compromisso. Open Subtitles أو يمكننا نوافق أننى على صواب لأن ذلك وسطياً
    Só estamos a aceitar inscrições de pares, para comparar as reacções. Open Subtitles نحن نوافق فقط أن تكون الإختبارات زوجيه ويمكننا ان نفحص ردود فعلكما عند تعاطي الحبوب ..
    Querido, acho que devíamos aceitar o acordo. Open Subtitles حبيبي، أعتقد أننا يجب أن نوافق على الصفقة
    Não concordámos com isso. Open Subtitles نحن لم نوافق على إجابة أي أسئلة.
    Disse-lhe que concordámos com os termos, para ver onde ele quer chegar. Open Subtitles أقول أن نوافق على شروطة ونرى أين تذهب
    Talvez encontremos algo em que estejamos ambos de acordo. Open Subtitles لربّما نحن سنجد شيء كلانا يمكن أن نوافق على.
    Quando aceitamos este trabalho, a limpar o lixo do futuro, também concordamos com uma condição muito específica. Open Subtitles عندما نوافق على القيام بهذا العمل، للتخلص من القمامة بالمستقبل... فنحن نوافق كذلك على شرط محدد...
    Se não concordarmos em fazer isto em conjunto, então saio daqui e lidero os meus homens contra os poucos que restam dos teus. Open Subtitles إذا لم نوافق على فعل هذا سوياً، فسأخرج من هنا وأقود رجالي وأقضي على ما تبقى من ممتلكاتك.
    Vamos falar sobre... o que acontecerá, caso não... concordemos com a troca. Open Subtitles دعونا نتحدث عن ما سيحدث لو لم نوافق على المبادلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد