Se tivermos um mês fraco, ou mesmo com um mês bom se quisermos contratar mais pessoal, não há margem de erro. | Open Subtitles | اذا حظينا بشهر واحدٍ سئ او لو قمنا بعمل جيد واردنا ان نوظّف هذا لا يبقي اي مساحة للأخطاء |
Olá, não estamos a contratar no momento. | Open Subtitles | أهلا ، يؤسفني أننا لا نوظّف حاليا |
Informar, contratar advogados. | Open Subtitles | نعلم الشرطة، و نوظّف محامين جيّدين. |
contratamos umas pessoas, pagamos-lhes uma miséria e damos-lhes o trabalho todo. | Open Subtitles | نوظّف اثنان من الناس، ندفع لهم لا شيئ ونحضرهم للقيام بكل اعمالنا من اجلنا |
O orçamento estava fraco e não contratamos há 3 anos, então ele apanhou qualquer emprego por aí. | Open Subtitles | حيث كانت ميزانية المدينة منخفضة جداً لم نوظّف أحداً في السنوات الثلاث الأخيرة لذا عمل في كل وظيفة سيئة يقدر على أدائها. |
Juntamo-nos e vamos viver para uma casa com cave no campo, contratamos uma empregada que tenha sentido de humor, e fazemos o The Lady Bunch. | Open Subtitles | نلتقي معاً ، ننتقل إلى بيتِ ذي دورين نوظّف خادمة بارعة "The Lady Bunch" كما في *برنامج للشاذّين* |
Mas nós estamos a contratar, se estiver interessado. | Open Subtitles | نحن نوظّف رغم ذلك اذا كنت مهتماً |
contratar só pessoas de Harvard dá-nos uma base mais valiosa do que contratar um miúdo da Rutgers. | Open Subtitles | هارفي) ، الحقيقة أنّنا نوظّف من "هارفرد" فقط) "تعطينا رونقاً أفضل من توظيفنا لطفل من جامعة "روتغرز |
Nem precisam. Basta uma palavra a negrito: "contratamos". | Open Subtitles | لا, لا تحتاجين الى واحدة "كلمتين بالخط الأسود العريض"نحن نوظّف |
- Porque não contratamos um? | Open Subtitles | لا أعلم لمَ لا نوظّف أحدهم. |