Ouvi rumores de que era algum tipo de acidente num laboratório científico. | Open Subtitles | لقد سمعت إشاعات أنه كان نوعاً من حادث في معمل علمي |
Talvez exista algum tipo de ligação, E nós conseguimos outro daqueles e-mails. | Open Subtitles | كان هناك نوعاً من الذبذبات عالي الصوت ولقد وصلتنا واحده أخرى |
A vida também tem uma espécie de informação hereditária. | TED | يملك الكائن الحي أيضاً نوعاً من المعلومات المتوارثة. |
Com este fundamento elementar, deram-nos uma espécie de vocabulário científico geral. | Open Subtitles | وبهذه المبادئ الأولية, فلقد أعطونا نوعاً من مفردات علمية عامة |
Vocês acham que isso pode ser como, um tipo de teste? | Open Subtitles | هل تعتقدون يا أصحاب أنه قد يكون نوعاً من الإمتحان |
As esculturas são um tipo de... chave para uma gruta sagrada. | Open Subtitles | أن تلك المنحوتات نوعاً من المفاتيح لكهف مقدس تحت الأرض |
Esperem, todos vocês tem algum tipo de poder especial. | Open Subtitles | تمهلوا .. جميعكم تملكون نوعاً من القدرات الخاصه |
Não tens nenhum tipo de sinal que possas enviar à CIA para alertá-los que estamos em perigo? | Open Subtitles | ألا تملك نوعاً من الاشارت ترسله إلى وكالة الأمن القومي لتخبرهم اننا في خطر ؟ |
Pensei que te podia oferecer o tipo de vida que tu mereces... | Open Subtitles | انا ظننت ان يمكننى ان اعرض عليك نوعاً من الحياة تستحقيها |
Todo o doente com disfunção sexual vai sentir algum tipo de desconforto. | Open Subtitles | كل مريض يعاني من عجز جنسي سيكابد نوعاً من الضيق والمعاناة |
Passará a ser uma espécie de desporto: basta mandar os EDI's. | Open Subtitles | ستصبح نوعاً من الرياضة أرسلوا طائرات الـ ـ إدي ـ |
Escolhe turistas porque os vê a viver uma espécie de mentira. | Open Subtitles | يستهذف السُيّاح . لأنه يراهم يعيشون نوعاً من الكذب أيظاً |
Uma espécie de máquinas que atacaram a sua tecnologia em primeiro lugar. | Open Subtitles | نوعاً من الآلات التي جاءت خلف تقنيتهم أولاً مهلاً، كيف يبدو |
Estes tornaram-se uma espécie de metáfora da minha vida: | Open Subtitles | وأصبحت هذه الجولة المتكررة نوعاً من الاستعارة لحياتي |
Estavam a jogar uma espécie de jogo divertido para casais... | Open Subtitles | كانوا يلعبون نوعاً من ألعاب المتعة؛ ألعاب حديثي الزواج |
Ela deixou um vídeo, um género de website de vídeo? | Open Subtitles | هل تركت فيديو؟ نوعاً من موقع إلكتروني عليه فيديو؟ |
é uma coisa muito interessante. No entanto é fácil pensar que representa um certo declínio. | TED | و إنه لشيء مثير للإهتمام، ولكن من السهل الظن أن الرسائل النصية تمثل نوعاً من التدهور |
Com efeito, dos 17 tipos de metais terrestres raros, os telemóveis e outros aparelhos eletrónicos podem conter 16. | TED | في الحقيقة، من بين 17 نوعاً من المعادن الأرضيّة النادرة، تحتوي الهواتف والإلكترونيات الأخرى على 16 نوعاً. |
Essa curiosidade também pode gerar uma certa generosidade de interpretação. | TED | وهذا الفضول يمكن أن يخلق نوعاً من كرم التفسير. |
E, se não me falha a memória, é uma das regras da casa, daquelas que faria questão em manter na sua ausência. | Open Subtitles | و الذي إذا تذكرت بشكل صحيح واحد من قوانينهم الصارمة في البار نوعاً من القوانين الذي تريد إبقائه أثناء غيابها |
Do tipo cuidar um pouco dele, este é um período especialmente difícil e ele vai precisar de uma amiga. | Open Subtitles | فقط نوعاً من الإنتباه له قليلاً إن هذا وقت صعب بشكل خاص و سوف يكون محتاجاً لصديق |
Estou convencida que estes sonhos são alguma forma de comunicação. | Open Subtitles | أنا مقتنعة بأن هذه الأحلام تـُشكـِّل نوعاً من الاتصال |
Atualmente, mais de 60 espécies de borboletas estão em perigo a nível mundial, mas mais que isso, há uma redução drástica de insetos. | TED | لذا اليوم، أكثر من 60 نوعاً من الفراشات مهددون بالانقراض حول العالم، وحتى أكثر من هذا، الحشرات تتناقص بشكل كبير. |