ويكيبيديا

    "نوعٌ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algum tipo
        
    • uma espécie
        
    • um tipo
        
    • tipo de
        
    Se é algum tipo de armadilha vais ser a primeira a sofrer. Open Subtitles إن كان ثمّة نوعٌ من المكائد هنا ستكونين أول من يعاني
    e torna-se numa conversa, E em qualquer conversa, tem de haver algum tipo de interação. TED بل سيصبح حديثاً، وفي أي حديث، يجب أن يكون هناك نوعٌ من التفاعل.
    Sean, ele tem algum tipo de problema de aprendizagem. Open Subtitles شون" ، كان لديه نوعٌ من الإعاقة الفكرية"
    Era como se eu tivesse uma espécie de remorso do sobrevivente. TED كان لدي نوعٌ من تأنيب الضمير الذي يحس به الناجون.
    uma espécie de pudim, feito com pão, manteiga e passas. Open Subtitles هو نوعٌ من الحلوى, يُصنع مع الخبز والزبدة والزبيب
    Alguém que não pode revidar, esse é um tipo diferente de assassino. Open Subtitles شخصٌ لا يستطيعُ مقاومة القتال ذلك نوعٌ مختلفٌ من القتل
    Que lugar é este, algum tipo de culto? Open Subtitles أعني ما هذا المكان ، هل هناك نوعٌ من الطقوس ؟
    - Como assim? Não sei, é algum tipo de vírus que converte seres humanos nestas coisas. Mas porquê? Open Subtitles لا أعرف، نوعٌ من الفيروسات يقوم بتحويل البشر لهذه الأشياء ، لكن لماذا ؟
    Isto é algum tipo de terapia da arte sobre namorados mortos? Open Subtitles أهذا نوعٌ من المعالجةِ الفنّية من الأحبّاءِ الميّتين؟
    É um tiro no escuro, mas se for algum tipo de conspiração, não fazemos ideia de quem possa estar envolvido. Open Subtitles أنّه أمرٌ بعيد المدى، و لكن إذا كان ذلك نوعٌ ما من المؤامرات. ليس لدينا أدنى فكرة ممّن يكون ضالعٌ في الأمر أيضًا.
    É, definitivamente, algum tipo de símbolo, mas nunca vi nada igual. Open Subtitles بالتأكيد أنّها نوعٌ ما من الرموز، و لكن لم أرَ لها مثيلًا من قبل.
    É... algum tipo de esquema de cablagem eléctrica, algum tipo de rede eléctrica. Open Subtitles أنها لتخطيط الأسلاك نوعٌ ما من الشبكة الكهربائية
    algum tipo de experiência em dinâmicas de grupo. Open Subtitles نوعٌ من التجارب في الحراك الجماعي.
    É algum tipo de protesto ambiental? Open Subtitles هل هذا نوعٌ من أختبار لصحة البيئة؟
    E nessa frase, essa correcção, haverá uma espécie de amor. Open Subtitles وفي هذا التعبير, هذا التصحيح سوف يكون هناك نوعٌ من الحب.
    Obrigando-a a escolher um dos seus colegas, uma espécie de tortura emocional, era essa a sua intenção? Open Subtitles بتخييرها بين أقرانها، إنّه نوعٌ من التّعذيب العاطفيّ أفكانت تلكَ نيَّتَك؟
    Consta que o guarda americano é uma espécie muito atraente, inteligente e encantadora. Open Subtitles سمعتُ أنّ الحارس الأمركيّ نوعٌ جذّابٌ جدّاً، ذكيّ، و مثير
    Vai perder 5 anos da vossa vida e nós estamos a agir como se fosse uma espécie de ossos do ofício. Open Subtitles سيتغيّب عن خمس سنوات من حياتنا ونحن نتصرّف وكأنه نوعٌ من أخطار المهنة
    Ele usa um tipo de acervo de algoritmos para formar um dossiê de informações on-line. Open Subtitles مستخدمًا نوعٌ من خوارزميات الجمع لتشكيل ملفات بناءً على المعلومات التي يضعها الناس عن أنفسهم على الانترنت
    Mas há um outro tipo de supernova, que tem apenas um tipo de potência. Open Subtitles و لكن هناك نوعٌ آخر من السوبرنوفا و الذي يأتي بقوةٍ واحدة فقط
    Que tipo de casa é que tem um quadro de entradas, meu? Open Subtitles هاي, أيّ نوعٌ من المنازل هذا الذي يوقع على لوحته, يارجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد