Se é algum tipo de armadilha vais ser a primeira a sofrer. | Open Subtitles | إن كان ثمّة نوعٌ من المكائد هنا ستكونين أول من يعاني |
e torna-se numa conversa, E em qualquer conversa, tem de haver algum tipo de interação. | TED | بل سيصبح حديثاً، وفي أي حديث، يجب أن يكون هناك نوعٌ من التفاعل. |
Sean, ele tem algum tipo de problema de aprendizagem. | Open Subtitles | شون" ، كان لديه نوعٌ من الإعاقة الفكرية" |
Era como se eu tivesse uma espécie de remorso do sobrevivente. | TED | كان لدي نوعٌ من تأنيب الضمير الذي يحس به الناجون. |
uma espécie de pudim, feito com pão, manteiga e passas. | Open Subtitles | هو نوعٌ من الحلوى, يُصنع مع الخبز والزبدة والزبيب |
Alguém que não pode revidar, esse é um tipo diferente de assassino. | Open Subtitles | شخصٌ لا يستطيعُ مقاومة القتال ذلك نوعٌ مختلفٌ من القتل |
Que lugar é este, algum tipo de culto? | Open Subtitles | أعني ما هذا المكان ، هل هناك نوعٌ من الطقوس ؟ |
- Como assim? Não sei, é algum tipo de vírus que converte seres humanos nestas coisas. Mas porquê? | Open Subtitles | لا أعرف، نوعٌ من الفيروسات يقوم بتحويل البشر لهذه الأشياء ، لكن لماذا ؟ |
Isto é algum tipo de terapia da arte sobre namorados mortos? | Open Subtitles | أهذا نوعٌ من المعالجةِ الفنّية من الأحبّاءِ الميّتين؟ |
É um tiro no escuro, mas se for algum tipo de conspiração, não fazemos ideia de quem possa estar envolvido. | Open Subtitles | أنّه أمرٌ بعيد المدى، و لكن إذا كان ذلك نوعٌ ما من المؤامرات. ليس لدينا أدنى فكرة ممّن يكون ضالعٌ في الأمر أيضًا. |
É, definitivamente, algum tipo de símbolo, mas nunca vi nada igual. | Open Subtitles | بالتأكيد أنّها نوعٌ ما من الرموز، و لكن لم أرَ لها مثيلًا من قبل. |
É... algum tipo de esquema de cablagem eléctrica, algum tipo de rede eléctrica. | Open Subtitles | أنها لتخطيط الأسلاك نوعٌ ما من الشبكة الكهربائية |
algum tipo de experiência em dinâmicas de grupo. | Open Subtitles | نوعٌ من التجارب في الحراك الجماعي. |
É algum tipo de protesto ambiental? | Open Subtitles | هل هذا نوعٌ من أختبار لصحة البيئة؟ |
E nessa frase, essa correcção, haverá uma espécie de amor. | Open Subtitles | وفي هذا التعبير, هذا التصحيح سوف يكون هناك نوعٌ من الحب. |
Obrigando-a a escolher um dos seus colegas, uma espécie de tortura emocional, era essa a sua intenção? | Open Subtitles | بتخييرها بين أقرانها، إنّه نوعٌ من التّعذيب العاطفيّ أفكانت تلكَ نيَّتَك؟ |
Consta que o guarda americano é uma espécie muito atraente, inteligente e encantadora. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ الحارس الأمركيّ نوعٌ جذّابٌ جدّاً، ذكيّ، و مثير |
Vai perder 5 anos da vossa vida e nós estamos a agir como se fosse uma espécie de ossos do ofício. | Open Subtitles | سيتغيّب عن خمس سنوات من حياتنا ونحن نتصرّف وكأنه نوعٌ من أخطار المهنة |
Ele usa um tipo de acervo de algoritmos para formar um dossiê de informações on-line. | Open Subtitles | مستخدمًا نوعٌ من خوارزميات الجمع لتشكيل ملفات بناءً على المعلومات التي يضعها الناس عن أنفسهم على الانترنت |
Mas há um outro tipo de supernova, que tem apenas um tipo de potência. | Open Subtitles | و لكن هناك نوعٌ آخر من السوبرنوفا و الذي يأتي بقوةٍ واحدة فقط |
Que tipo de casa é que tem um quadro de entradas, meu? | Open Subtitles | هاي, أيّ نوعٌ من المنازل هذا الذي يوقع على لوحته, يارجل؟ |