ويكيبيديا

    "نوع الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tipo de pessoa
        
    • o tipo de pessoas
        
    Ele não é o tipo de pessoa que eu quero que pare com a nossa família. Open Subtitles إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي
    Sou o tipo de pessoa com quem pode ser directo. Open Subtitles انا من نوع الأشخاص الذين يمكنك محادثتهم بصراحة, فقط تكلم
    Ela é exactamente o tipo de pessoa que você quer a ajudá-la, certo? Open Subtitles انها نوع الأشخاص الذي تريدين مساعدتها , صحيح؟ , انها تبهجك هذا اكيد
    este é o tipo de pessoas... a quem o Ser Supremo permite roubar o Seu mapa? Open Subtitles هؤلاء هم نوع الأشخاص .. الذين يسمح الكائن الأعظم لهم بسرقة خريطته؟
    o tipo de pessoas com quem o Gruber lida mata primeiro, e faz perguntas depois. Open Subtitles نوع الأشخاص الذين يرتبط بهم غروبر سيقتلون أولا ثم يسألون الأسئلة
    Tipos como nós, não somos bem o tipo de pessoas Sobre quem escrevem nos livros de História, sabes? Open Subtitles لسنا نوع الأشخاص الذين يكتبون عنهم في كتبت التاريخ، أتعلم؟
    O tipo de pessoa que gosto de trabalhar. Open Subtitles أنه فقط نوع الأشخاص الذي أحبذ ان يكونوا حولي.
    Bem, pesquisei muito, e ela parece ser o tipo de pessoa que se identifica com Conselhos. Open Subtitles صحيح؟ حسنا, لقد قمت بالعديد من الأبحاث ويبدو انها من نوع الأشخاص الذين ستقبل بهم الكلية
    Faz-te pensar que tipo de pessoa faria uma tal coisa. Open Subtitles مما يجعلنا نتساءل عن نوع الأشخاص الذي يمكن أن يفعل أشياء كهذه
    Eu sou o tipo de pessoa que quer ver os responsáveis perante a justiça mas ,tu, és o tipo de pessoa, que se tivesses informação de alguém assim mantinhas-te calado Open Subtitles لكن أنت, من نوع الأشخاص, الذين لو كانَ لديهم معلومة عن أي أحد, فسيبقونها لأنفسهم
    A Chloe não é o tipo de pessoa que recebe ordenado, ou aquece coisas no micro-ondas, ao almoço. Open Subtitles كلوي ليست من نوع الأشخاص الذين يحصلون على راتب أو يسخنون شيئ بالمايكرويف للغداء
    O tipo de pessoa que tenha de aturar uma corrente sem fim de comportamento infantil Open Subtitles نوع الأشخاص الذين عليهم تحمّل موجة من السلوك الطفولي اللا منتهي
    É o tipo de pessoa que achas que quero para a minha filha? Open Subtitles هل هذا نوع الأشخاص بإعتقادك الذين أريدهم لإبنتي؟
    Mas as mulheres negras, radicais, que não se sujeitam a ninguém, essas sim, são muito assustadoras. As que aspiram a ter poder e estão dispostas a morrer por isso — não são o tipo de pessoas com que nos sintamos à vontade. TED لكن الشابات، النساء الراديكاليات السود اللواتي لم يأخذن شيئًا من أي شخص هم جد خائفات، يتحدين القوة ومستعدات للموت من أجل ذلك-- هؤلاء لسن نوع الأشخاص اللواتي يجعلننا مستريحين.
    É esse o tipo de pessoas que acho que vocês são. Open Subtitles ‫هذا نوع الأشخاص الذي أخالكم
    o tipo de pessoas que pagariam ao Cutler para espiar por elas, provavelmente, não pensariam duas vezes em assassiná-lo, se a relação entre ambos começasse a correr mal, correcto? Open Subtitles نوع الأشخاص الذي دفعوا لـ (كتلر) من أجل التجسس لهم على الأجح لن يتردّدوا في قتله إذا ساءت العلاقة بينهم ، صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد