Ele não é o tipo de pessoa que eu quero que pare com a nossa família. | Open Subtitles | إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي |
Sou o tipo de pessoa com quem pode ser directo. | Open Subtitles | انا من نوع الأشخاص الذين يمكنك محادثتهم بصراحة, فقط تكلم |
Ela é exactamente o tipo de pessoa que você quer a ajudá-la, certo? | Open Subtitles | انها نوع الأشخاص الذي تريدين مساعدتها , صحيح؟ , انها تبهجك هذا اكيد |
este é o tipo de pessoas... a quem o Ser Supremo permite roubar o Seu mapa? | Open Subtitles | هؤلاء هم نوع الأشخاص .. الذين يسمح الكائن الأعظم لهم بسرقة خريطته؟ |
o tipo de pessoas com quem o Gruber lida mata primeiro, e faz perguntas depois. | Open Subtitles | نوع الأشخاص الذين يرتبط بهم غروبر سيقتلون أولا ثم يسألون الأسئلة |
Tipos como nós, não somos bem o tipo de pessoas Sobre quem escrevem nos livros de História, sabes? | Open Subtitles | لسنا نوع الأشخاص الذين يكتبون عنهم في كتبت التاريخ، أتعلم؟ |
O tipo de pessoa que gosto de trabalhar. | Open Subtitles | أنه فقط نوع الأشخاص الذي أحبذ ان يكونوا حولي. |
Bem, pesquisei muito, e ela parece ser o tipo de pessoa que se identifica com Conselhos. | Open Subtitles | صحيح؟ حسنا, لقد قمت بالعديد من الأبحاث ويبدو انها من نوع الأشخاص الذين ستقبل بهم الكلية |
Faz-te pensar que tipo de pessoa faria uma tal coisa. | Open Subtitles | مما يجعلنا نتساءل عن نوع الأشخاص الذي يمكن أن يفعل أشياء كهذه |
Eu sou o tipo de pessoa que quer ver os responsáveis perante a justiça mas ,tu, és o tipo de pessoa, que se tivesses informação de alguém assim mantinhas-te calado | Open Subtitles | لكن أنت, من نوع الأشخاص, الذين لو كانَ لديهم معلومة عن أي أحد, فسيبقونها لأنفسهم |
A Chloe não é o tipo de pessoa que recebe ordenado, ou aquece coisas no micro-ondas, ao almoço. | Open Subtitles | كلوي ليست من نوع الأشخاص الذين يحصلون على راتب أو يسخنون شيئ بالمايكرويف للغداء |
O tipo de pessoa que tenha de aturar uma corrente sem fim de comportamento infantil | Open Subtitles | نوع الأشخاص الذين عليهم تحمّل موجة من السلوك الطفولي اللا منتهي |
É o tipo de pessoa que achas que quero para a minha filha? | Open Subtitles | هل هذا نوع الأشخاص بإعتقادك الذين أريدهم لإبنتي؟ |
Mas as mulheres negras, radicais, que não se sujeitam a ninguém, essas sim, são muito assustadoras. As que aspiram a ter poder e estão dispostas a morrer por isso — não são o tipo de pessoas com que nos sintamos à vontade. | TED | لكن الشابات، النساء الراديكاليات السود اللواتي لم يأخذن شيئًا من أي شخص هم جد خائفات، يتحدين القوة ومستعدات للموت من أجل ذلك-- هؤلاء لسن نوع الأشخاص اللواتي يجعلننا مستريحين. |
É esse o tipo de pessoas que acho que vocês são. | Open Subtitles | هذا نوع الأشخاص الذي أخالكم |
o tipo de pessoas que pagariam ao Cutler para espiar por elas, provavelmente, não pensariam duas vezes em assassiná-lo, se a relação entre ambos começasse a correr mal, correcto? | Open Subtitles | نوع الأشخاص الذي دفعوا لـ (كتلر) من أجل التجسس لهم على الأجح لن يتردّدوا في قتله إذا ساءت العلاقة بينهم ، صحيح ؟ |