ويكيبيديا

    "نوقفهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pará-los
        
    • impedi-los
        
    • detê-los
        
    • os deter
        
    • os paramos
        
    • detivermos
        
    • os parar
        
    • os detenhamos
        
    • os detemos
        
    Precisamos de saber como pará-los. - Querem destrui-los. Open Subtitles نحتاج أن نعرف كيف نوقفهم تريدون أن تدمروهم
    Os mortos-vivos vieram para nos levar para o inferno, temos de pará-los antes que eles fujam. Open Subtitles الموتى الأحياء جاءوا ليأخذوننا الى الهلاك يجب أن نوقفهم قبل أن يهربوا
    O quer que seja que os metamorfos planeiam, temos que impedi-los. Open Subtitles مهما كانت نيّة هؤلاء المتحوّلين فعلينا أن نوقفهم
    Oh, não, eles vão lá para cima. Não é melhor detê-los? Open Subtitles أوه ،لا ، هم يصعدون إلى الأعلى ألا يجب أن نوقفهم ؟
    Temos que os deter antes que entrem. Open Subtitles لابد أن نوقفهم قبل أن يتمكنوا من دخول المجمع
    O problema é que ela agora está unida com eles, como é que os paramos? Open Subtitles المهم الان بانها قد اتحدت مع الاخرين كيف حتي نستطيع ان نوقفهم ؟
    Daniel, se não os detivermos agora, talvez nunca os detenhamos. Open Subtitles دانيل , اذا لم نوقفهم الان لن نوقفهم ابدا.
    Precisamos de compreender melhor os seus poderes, especialmente, como pará-los no caso de isso ser necessário. Open Subtitles علينا أن نفهم أكثر حول قواهم، وخصوصا كيف نوقفهم في حالة استدعت الضرورة ذلك.
    Pois, mas não sabemos como pará-los, onde vão lançá-lo ou qual é o alvo. Open Subtitles لكننا لا نعلم كيف نوقفهم لا نعلم اين الاطلاق ولا مكان الهدف
    Vamos pará-los de uma vez por todas, meninas. Open Subtitles دعونا نوقفهم مرة اخيرة والى الابد، يا فتيات
    Depois da chuva de meteoritos, quando encontrei o teu pai naquele estranho transe... ele agarrou-me e disse-me como pará-los. Open Subtitles بعد سيل النيازك، عندما وجدت أباك في تلك الغيبوبة الغريبة... أمسكني... ، وأخبرني كيف نوقفهم
    Temos de os avisar, impedi-los de lá ir. Open Subtitles يجب أن نُحذّرهم، نوقفهم قبل الذهاب لهناك.
    Temos de impedi-los, Iorek. O Alethiometro diz que vão magoar o Roger. Open Subtitles يجب أن نوقفهم قبل أن ينتهوا من مشروعهم
    Não, precisamos de tentar impedi-los. Cobre-me. Jake! Open Subtitles .لا,يجب ان نحاول ان نوقفهم .احمي
    Oiça, o portal está aberto. Compreende? Temos de detê-los. Open Subtitles اسمع , الحاجز سيفتح , يجب أن تفهم يجب ان نوقفهم
    Não podemos deixar o Poirot morrer em vão. - Temos que detê-los. Open Subtitles لايجب ان نجعل موت يوارو يضيع سدى يجب ان نوقفهم
    Se planeiam apagar a cidade toda, - temos de detê-los agora. Open Subtitles إذا كانوا يخططون لتعتيم المدينة، يجب أن نوقفهم الآن.
    Oh, e nós tivemos sorte com os pais dela antes, mas temos de os deter antes que eles matem um inocente. Open Subtitles أوه ، لقد حالفنا الحظ مع أهلها من قبل . لكن يجب أن نوقفهم قبل أن يقتلوا بريء
    Temos de os deter antes que comam mais alguma daquelas trufas. Open Subtitles يجب أن نوقفهم قبل أن يتناولوا المزيد من الكعك.
    Sr. Director, tem de os deter. Open Subtitles يجب ان نوقفهم امسكوا بالرجل الخاطئ
    - É assim que os paramos? Open Subtitles أهذا كيف نوقفهم ؟
    Se não os detivermos e passarem a fronteira, vão morrer mais inocentes. Open Subtitles أذا لم نوقفهم و عبروا تلك الحدود فالمزيد من الأبرياء سيموتون
    Temos que os parar já! Quando selarem o acordo, não há volta. Open Subtitles يجب أن نوقفهم الآن ، بمجرد أن يتموا الأمر فما من سبيل للرجعة
    Eles vão seguir-nos. - Como é que os detemos? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نوقفهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد