Precisamos de armas e de dinheiro para as comprarmos. | Open Subtitles | ولكن لن تنقذ الصين بالخطابات وحدها نَحتاجُ عملاً. |
Um chapéu! Precisamos de um chapéu! Onde arranjamos um chapeuzinho? | Open Subtitles | قبعة نعم نَحتاجُ قبعة اين سَنأَجِدُ قبعة صَغيرة جداً؟ |
Precisamos de mais do que o testemunho de um cientista | Open Subtitles | نَحتاجُ لأكثر مِنْ عالم إختبارِ واحد ليجعل صفقة منيعه |
Só Temos de recolocar a SLMA na posiçao correcta. | Open Subtitles | نَحتاجُ مناورةً واحده لعربه القياس إلى الموقعِ الصحيحِ |
Só Temos que lhe dar algum espaço, está bem? | Open Subtitles | نحن فقط نَحتاجُ لإعْطائه قليلاً مِنْ المغرفةِ، موافقة؟ |
Não encontrámos os diamantes, Precisamos do Tree - vivo. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَحْصلْ على الماسِ الحقيقيِ، لذا نَحتاجُ تريً |
Acho que Precisamos de algo mais para os levar ao limite. | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا فقط نَحتاجُ لشىء واحد كبير لدفعهم للجنون كلياً. |
Vamos lá, Precisamos de trabalhar nestas coreografias para a audição. | Open Subtitles | حَسَناً، نَحتاجُ للعَمَل على هذه الأعمال المثيرةِ لهذا الإختبارِ. |
Não está a receber oxigénio suficiente. Precisamos de entubá-la. | Open Subtitles | لا تحصل على أوكسجين كافي نَحتاجُ للإدْخال أنبوب |
Se Zoe pensa que Precisamos de uma estrada nova... | Open Subtitles | حَسناً، إذا اعتقدت زوي بأنّنا نَحتاجُ طريق جديد |
Ainda Precisamos de 35 lençóis... um novilho para churrasco... cerca de 800 litros de tinta vermelha. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَحتاجُ 3 5 الشراشف واحد شَوى عجل مخصيَّ و200 غالون مِنْ الطلاءِ الأحمرِ |
Se Precisamos de dinheiro, eu posso arranjar um emprego. | Open Subtitles | أَعْني، إذا كنا نَحتاجُ مالاً , أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على عمل. |
Precisamos de alguém de fora, alguém que não seja intimidado. | Open Subtitles | نَحتاجُ إلى شخص من مكان آخر, شخص لا يمكن إخافته |
Por que Precisamos de cinco homens para tirar uma câmara a um velhote? | Open Subtitles | لماذا نَحتاجُ لخمسة رجالَ لأَخْذ آلة تصوير مِنْ رجل عجوزِ واحد؟ |
Precisamos de boleia para a Cidade de Prata para ver a Imperatriz. | Open Subtitles | نَحتاجُ جولة إلى المدينةِ الفضّيةِ لرُؤية الإمبراطورةِ. |
Para alcançar um determinado destino dentro de um espaço tridimensional, Precisamos de seis pontos, para determinar a posição exacta. | Open Subtitles | لإيجاد الإتجاهِ ضمن أيّ فضاء ثلاثي الأبعاد نَحتاجُ ستّ نقاطَ لتحديد الموقعَ مضبوطَ |
Temos de determinar se é preciso ou não tomar medidas. | Open Subtitles | نَحتاجُ للتَقْرير سواء أَو لا يُنفّذوا يَجِبُ أَنْ يُؤْخَذوا. |
Esquece a fonte. Temos de perceber como o Solis passou nos testes. | Open Subtitles | إنسَ أمر المصدرَ ، نَحتاجُ لمعرفة كيف يتجاوز سوليس تلك الفحوصات |
Temos de encontrar outra razão para ela ter sido morta. | Open Subtitles | نَحتاجُ لإيجاد الأسبابِ الأخرى هي كان يُمكنُ أنْ تُقْتَلَ. |
Temos que tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | نَحتاجُ للقيَاْم ببَعْض الإختياراتِ الصعبةِ. |
Bem sei que Precisamos do dinheiro... mas quando penso em ti com outro homem, fico cheio de ciumes. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّنا نَحتاجُ المالَ لكن عندما أفكر انك مَع شخص آخر،أُصبحُ غيورَ |
necessitamos disto para fazer isto. | Open Subtitles | نحن نعمل هذا. نَحتاجُ هذه الأشياءِ. هَلّ بالإمكان أَنْ تَحْصلو عليهم؟ |
Eu quero que você lhe fale, Nós precisamos da ajuda dele. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُخبرَه، نَحتاجُ إلى مساعدتَه. |
Imaginei que fossemos precisar deles novamente algum dia. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا قَدْ نَحتاجُ ذلك النوعِ من المساعدةِ في يومِ من الايام |
Precisamos que os outros proprietários vendam os seus negócios. | Open Subtitles | نَحتاجُ أولئك الآخرينِ مالكو عملِ على كتلتِكَ للبَيْع. |