ويكيبيديا

    "نَحتاجُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Precisamos de
        
    • Temos de
        
    • Temos que
        
    • Precisamos do
        
    • que precisamos
        
    • necessitamos
        
    • Nós precisamos
        
    • precisar
        
    • Precisamos que
        
    Precisamos de armas e de dinheiro para as comprarmos. Open Subtitles ولكن لن تنقذ الصين بالخطابات وحدها نَحتاجُ عملاً.
    Um chapéu! Precisamos de um chapéu! Onde arranjamos um chapeuzinho? Open Subtitles قبعة نعم نَحتاجُ قبعة اين سَنأَجِدُ قبعة صَغيرة جداً؟
    Precisamos de mais do que o testemunho de um cientista Open Subtitles نَحتاجُ لأكثر مِنْ عالم إختبارِ واحد ليجعل صفقة منيعه
    Temos de recolocar a SLMA na posiçao correcta. Open Subtitles نَحتاجُ مناورةً واحده لعربه القياس إلى الموقعِ الصحيحِ
    Temos que lhe dar algum espaço, está bem? Open Subtitles نحن فقط نَحتاجُ لإعْطائه قليلاً مِنْ المغرفةِ، موافقة؟
    Não encontrámos os diamantes, Precisamos do Tree - vivo. Open Subtitles نحن لَمْ نَحْصلْ على الماسِ الحقيقيِ، لذا نَحتاجُ تريً
    Acho que Precisamos de algo mais para os levar ao limite. Open Subtitles أعتقد بأنّنا فقط نَحتاجُ لشىء واحد كبير لدفعهم للجنون كلياً.
    Vamos lá, Precisamos de trabalhar nestas coreografias para a audição. Open Subtitles حَسَناً، نَحتاجُ للعَمَل على هذه الأعمال المثيرةِ لهذا الإختبارِ.
    Não está a receber oxigénio suficiente. Precisamos de entubá-la. Open Subtitles لا تحصل على أوكسجين كافي نَحتاجُ للإدْخال أنبوب
    Se Zoe pensa que Precisamos de uma estrada nova... Open Subtitles حَسناً، إذا اعتقدت زوي بأنّنا نَحتاجُ طريق جديد
    Ainda Precisamos de 35 lençóis... um novilho para churrasco... cerca de 800 litros de tinta vermelha. Open Subtitles نحن ما زِلنا نَحتاجُ 3 5 الشراشف واحد شَوى عجل مخصيَّ و200 غالون مِنْ الطلاءِ الأحمرِ
    Se Precisamos de dinheiro, eu posso arranjar um emprego. Open Subtitles أَعْني، إذا كنا نَحتاجُ مالاً , أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على عمل.
    Precisamos de alguém de fora, alguém que não seja intimidado. Open Subtitles نَحتاجُ إلى شخص من مكان آخر, شخص لا يمكن إخافته
    Por que Precisamos de cinco homens para tirar uma câmara a um velhote? Open Subtitles لماذا نَحتاجُ لخمسة رجالَ لأَخْذ آلة تصوير مِنْ رجل عجوزِ واحد؟
    Precisamos de boleia para a Cidade de Prata para ver a Imperatriz. Open Subtitles نَحتاجُ جولة إلى المدينةِ الفضّيةِ لرُؤية الإمبراطورةِ.
    Para alcançar um determinado destino dentro de um espaço tridimensional, Precisamos de seis pontos, para determinar a posição exacta. Open Subtitles لإيجاد الإتجاهِ ضمن أيّ فضاء ثلاثي الأبعاد نَحتاجُ ستّ نقاطَ لتحديد الموقعَ مضبوطَ
    Temos de determinar se é preciso ou não tomar medidas. Open Subtitles نَحتاجُ للتَقْرير سواء أَو لا يُنفّذوا يَجِبُ أَنْ يُؤْخَذوا.
    Esquece a fonte. Temos de perceber como o Solis passou nos testes. Open Subtitles إنسَ أمر المصدرَ ، نَحتاجُ لمعرفة كيف يتجاوز سوليس تلك الفحوصات
    Temos de encontrar outra razão para ela ter sido morta. Open Subtitles نَحتاجُ لإيجاد الأسبابِ الأخرى هي كان يُمكنُ أنْ تُقْتَلَ.
    Temos que tomar decisões difíceis. Open Subtitles نَحتاجُ للقيَاْم ببَعْض الإختياراتِ الصعبةِ.
    Bem sei que Precisamos do dinheiro... mas quando penso em ti com outro homem, fico cheio de ciumes. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّنا نَحتاجُ المالَ لكن عندما أفكر انك مَع شخص آخر،أُصبحُ غيورَ
    necessitamos disto para fazer isto. Open Subtitles نحن نعمل هذا. نَحتاجُ هذه الأشياءِ. هَلّ بالإمكان أَنْ تَحْصلو عليهم؟
    Eu quero que você lhe fale, Nós precisamos da ajuda dele. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُخبرَه، نَحتاجُ إلى مساعدتَه.
    Imaginei que fossemos precisar deles novamente algum dia. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا قَدْ نَحتاجُ ذلك النوعِ من المساعدةِ في يومِ من الايام
    Precisamos que os outros proprietários vendam os seus negócios. Open Subtitles نَحتاجُ أولئك الآخرينِ مالكو عملِ على كتلتِكَ للبَيْع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد