Eu olhei na direcção de onde vinha o som. | Open Subtitles | نَظرتُ في الإتّجاه الذي الصوت كَانَ يَجيءُ مِنْ. |
Quando o avô morreu, olhei muito para ele na cama do hospital, mas não vi nada a sair dele. | Open Subtitles | عندما مات جدي، نَظرتُ إليه على سريرِ المستشفى و كنتُ أراقب لكنني لم أرى أي شئ يصعد منه |
Então, olhei em todas elas e quando saí da... acho que era a terceira, eu... | Open Subtitles | في أي كهف دخلت نَظرتُ في كُلّ الكهوفِ وعندما خَرجت، أعتقد أنه كان الكهف الثالث, رَأيتُ هذه |
procurei por todo o lado, por toda a casa, incluindo o telhado. | Open Subtitles | وأنا نَظرتُ في كل مكان، في جميع أنحاء الشُقَّة، بضمن ذلك السقفِ. |
E se o observasse? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نَظرتُ إليه. |
olhei para tudo o que havia no quarto e nada tem aquele padrão. | Open Subtitles | نَظرتُ في كُلّ شيءِ في تلك غرفةِ الفندقِ. يَجاري لا شيءُ ذلك النمطِ. |
olhei na direccão da lareira e vi-a empurrar o punhal. | Open Subtitles | نَظرتُ أكثر إلى الموقد ورأيتُها تَدفع الخنجر |
Longe de mim... especular sobre o estado do vosso casamento, mas olhei para o seu roupeiro e vi que estava cheio de... de roupa de marca para o ar livre. | Open Subtitles | بعيداً سواء كان لي إلى، نعم، خَمّنْ على الحالةِ زواجِكَ، لَكنِّي نَظرتُ في حجرةِ معطفِكِ، |
Na realidade, eu olhei para a casa e disse, "Adeus, Maris." | Open Subtitles | نَظرتُ إلى البيتِ في الحقيقة وقالَ، "مع السّلامة، ماريس." |
Quando eu cheguei olhei para todos os caminhos mas não consegui ver nada... | Open Subtitles | عندما جاء إلي... نَظرتُ بكُلّ إتجاه لَكنِّي لم أَستطيعُ أَنْ أَراه... |
olhei para ti, vi-o e... parti do princípio que fossem iguais. | Open Subtitles | نَظرتُ إليك وأنا رَأيتُه، وأنا - أنا فقط إفترضتُ بأنّك كُنْتَ نفس الشَّيْء. |
E eu olhei para ti e vi quatro anos perdidos que ia ter, | Open Subtitles | وأنا نَظرتُ إليك و رَأيتُ الأربعسنواتالقادمهمنحياتيتسقطبعيداً . |
olhei para armadilha, Ray! | Open Subtitles | نَظرتُ إلى الفخِّ. |
"Eu olhei para as suas luzes da morte e quis lá estar." | Open Subtitles | نَظرتُ مباشرة الي ضوءة الميت |
- Já olhei essa secção. | Open Subtitles | نَظرتُ خلال ذلك القسمِ. |
olhei para o relógio. | Open Subtitles | نَظرتُ إلى ساعتِي. |
"Quando olhei uma vez mais para Gatsby, | Open Subtitles | "عندما نَظرتُ مرةً أخرى لغاتسبي، |
Eu procurei em todos os lugares em Goa, mas não há nenhum vestígio de Tommy. Não sei onde ele foi. | Open Subtitles | نَظرتُ في كل مكان في جوا، لكن ليس هناك أثر لتومي |
procurei em todo o lado. Não consigo encontrá-los. | Open Subtitles | نَظرتُ في كل مكان لا أَستطيعُ إيجادهم |
Acredita, já procurei. | Open Subtitles | إئتمنْني، نَظرتُ. |
Gostava que eu a observasse. | Open Subtitles | حَبّتْ بأنّني نَظرتُ. |