"نَظرتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olhei
        
    • procurei
        
    • observasse
        
    Eu olhei na direcção de onde vinha o som. Open Subtitles نَظرتُ في الإتّجاه الذي الصوت كَانَ يَجيءُ مِنْ.
    Quando o avô morreu, olhei muito para ele na cama do hospital, mas não vi nada a sair dele. Open Subtitles عندما مات جدي، نَظرتُ إليه على سريرِ المستشفى و كنتُ أراقب لكنني لم أرى أي شئ يصعد منه
    Então, olhei em todas elas e quando saí da... acho que era a terceira, eu... Open Subtitles في أي كهف دخلت نَظرتُ في كُلّ الكهوفِ وعندما خَرجت، أعتقد أنه كان الكهف الثالث, رَأيتُ هذه
    procurei por todo o lado, por toda a casa, incluindo o telhado. Open Subtitles وأنا نَظرتُ في كل مكان، في جميع أنحاء الشُقَّة، بضمن ذلك السقفِ.
    E se o observasse? Open Subtitles لَرُبَّمَا نَظرتُ إليه.
    olhei para tudo o que havia no quarto e nada tem aquele padrão. Open Subtitles نَظرتُ في كُلّ شيءِ في تلك غرفةِ الفندقِ. يَجاري لا شيءُ ذلك النمطِ.
    olhei na direccão da lareira e vi-a empurrar o punhal. Open Subtitles نَظرتُ أكثر إلى الموقد ورأيتُها تَدفع الخنجر
    Longe de mim... especular sobre o estado do vosso casamento, mas olhei para o seu roupeiro e vi que estava cheio de... de roupa de marca para o ar livre. Open Subtitles بعيداً سواء كان لي إلى، نعم، خَمّنْ على الحالةِ زواجِكَ، لَكنِّي نَظرتُ في حجرةِ معطفِكِ،
    Na realidade, eu olhei para a casa e disse, "Adeus, Maris." Open Subtitles نَظرتُ إلى البيتِ في الحقيقة وقالَ، "مع السّلامة، ماريس."
    Quando eu cheguei olhei para todos os caminhos mas não consegui ver nada... Open Subtitles عندما جاء إلي... نَظرتُ بكُلّ إتجاه لَكنِّي لم أَستطيعُ أَنْ أَراه...
    olhei para ti, vi-o e... parti do princípio que fossem iguais. Open Subtitles نَظرتُ إليك وأنا رَأيتُه، وأنا - أنا فقط إفترضتُ بأنّك كُنْتَ نفس الشَّيْء.
    E eu olhei para ti e vi quatro anos perdidos que ia ter, Open Subtitles وأنا نَظرتُ إليك و رَأيتُ الأربعسنواتالقادمهمنحياتيتسقطبعيداً .
    olhei para armadilha, Ray! Open Subtitles نَظرتُ إلى الفخِّ.
    "Eu olhei para as suas luzes da morte e quis lá estar." Open Subtitles نَظرتُ مباشرة الي ضوءة الميت
    - Já olhei essa secção. Open Subtitles نَظرتُ خلال ذلك القسمِ.
    olhei para o relógio. Open Subtitles نَظرتُ إلى ساعتِي.
    "Quando olhei uma vez mais para Gatsby, Open Subtitles "عندما نَظرتُ مرةً أخرى لغاتسبي،
    Eu procurei em todos os lugares em Goa, mas não há nenhum vestígio de Tommy. Não sei onde ele foi. Open Subtitles نَظرتُ في كل مكان في جوا، لكن ليس هناك أثر لتومي
    procurei em todo o lado. Não consigo encontrá-los. Open Subtitles نَظرتُ في كل مكان لا أَستطيعُ إيجادهم
    Acredita, já procurei. Open Subtitles إئتمنْني، نَظرتُ.
    Gostava que eu a observasse. Open Subtitles حَبّتْ بأنّني نَظرتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more