Vamos prender estes criminosos e pô-Ios sob custódia policial. | Open Subtitles | دعنا نَحْصلُ على هؤلاء المجرمين مربوطين وإلى رعايةِ الشرطةِ. |
Comissário Shen, suspeito que estes criminosos são terroristas... e usarão este dinheiro para financiar actividades ilegais em Taiwan. | Open Subtitles | المفوّض شين،أَشْكُّ بأن هؤلاء المجرمين إرهابيون وسَيَستعملونُ هذه الاموالِ لتَمويل النشاطات الغير شرعية في تايوان. |
Tal como nós, querem que estes criminosos sejam levados à justiça. | Open Subtitles | يريدون هؤلاء المجرمين أن يقدموا للعدالة بشدة بمثل ما نحن نريد |
Andávamos atrás destes criminosos há três meses. | Open Subtitles | كنا نلاحق هؤلاء المجرمين لمدة ثلاثة أشهر. |
Por causa da natureza física dos homicídios e da quantidade de controlo que os suspeitos exercem sobre as vítimas, pensamos que os suspeitos são grandes ou pelo menos em muito boa forma. | Open Subtitles | بناءاً على طبيعة القوة ،المستخدمة في هذه الجرائم ومدى تمكنهم من ضحاياهم نعتقد بأن هؤلاء المجرمين ضخام الجثة |
E deves portar-te bem, se estes criminosos descobrem quem és, o príncipe traidor que desiludiu a sua nação, acabavam contigo. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تتصرف بشكل جيد إذا عرف هؤلاء المجرمين من أنت ؟ فالأمير الخائن الذي خذل أمته |
Ajudar a polícia a por estes criminosos atrás das grades aonde deveriam estar. | Open Subtitles | نساعد الشرطة لنضع هؤلاء المجرمين خلف القضبان حيث ينتمون |
Esta noite, estes criminosos comuns estiveram a segundos de acabar connosco. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمين كانوا وشيكين من الأطاحة بِنا الليلة |
Peço-vos que protegeis a nossa fé, detendo estes criminosos e colocando-os nas Celas Negras. | Open Subtitles | العدالة، أطلب منكِ حماية إيماننا من خلال اعتقال هؤلاء المجرمين والزج بهم في السجون المُظلمة |
O que se passa com estes criminosos que nem sabem guardar as suas tralhas? | Open Subtitles | ما هي مشكلة هؤلاء المجرمين لا يمكنهم مراعاة أشياءهم التافهة و كأنها غلطتي |
Não pode ser coincidência que estes criminosos escolheram infiltrar-se no museu na mesma noite em que desligamos o sistema de segurança. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون مصادفة أن هؤلاء المجرمين إختاروا التسلل إلى المتحف في الليلة ذاتها التي يجب علينا فيها إغلاق نظام الأمن |
Jamais negociaremos com estes criminosos. | Open Subtitles | لن نتفاوض مع هؤلاء المجرمين ابداً |
Enquanto os serviços secretos dos grandes países perseguiam estes criminosos por toda a parte, houve quem procurasse justiça pela própria mão... | Open Subtitles | عندما بدأت استخبارات كل الدول الرئيسية بمطاردة هؤلاء المجرمين عبر الكرة الارضية .... |
O seu trabalho é demasiado importante para se distrair com estes criminosos. | Open Subtitles | لتصرف انتباهك عنه بسبب هؤلاء المجرمين |
estes criminosos não. | Open Subtitles | لا، ليس هؤلاء المجرمين. |
"A essência destes criminosos é a necessidade de controlar. | Open Subtitles | في عمق هؤلاء المجرمين حاجة للسيطرة |
O que fizeste foi destruir a cidade e irritar as verdadeiras autoridades na perseguição destes criminosos. | Open Subtitles | ... ما فعلتيه هو تدمير المدينة وعرقلة ممارسات السلطة الحقيقية فى بحثهم عن هؤلاء المجرمين |
Longe da influência destes criminosos. | Open Subtitles | -بعيد عن تأثير هؤلاء المجرمين , سيدى |
Os suspeitos são extremamente físicos. | Open Subtitles | - هؤلاء المجرمين عنيفون جداً |