"هؤلاء المجرمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes criminosos
        
    • destes criminosos
        
    • suspeitos são
        
    Vamos prender estes criminosos e pô-Ios sob custódia policial. Open Subtitles دعنا نَحْصلُ على هؤلاء المجرمين مربوطين وإلى رعايةِ الشرطةِ.
    Comissário Shen, suspeito que estes criminosos são terroristas... e usarão este dinheiro para financiar actividades ilegais em Taiwan. Open Subtitles المفوّض شين،أَشْكُّ بأن هؤلاء المجرمين إرهابيون وسَيَستعملونُ هذه الاموالِ لتَمويل النشاطات الغير شرعية في تايوان.
    Tal como nós, querem que estes criminosos sejam levados à justiça. Open Subtitles يريدون هؤلاء المجرمين أن يقدموا للعدالة بشدة بمثل ما نحن نريد
    Andávamos atrás destes criminosos há três meses. Open Subtitles كنا نلاحق هؤلاء المجرمين لمدة ثلاثة أشهر.
    Por causa da natureza física dos homicídios e da quantidade de controlo que os suspeitos exercem sobre as vítimas, pensamos que os suspeitos são grandes ou pelo menos em muito boa forma. Open Subtitles بناءاً على طبيعة القوة ،المستخدمة في هذه الجرائم ومدى تمكنهم من ضحاياهم نعتقد بأن هؤلاء المجرمين ضخام الجثة
    E deves portar-te bem, se estes criminosos descobrem quem és, o príncipe traidor que desiludiu a sua nação, acabavam contigo. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتصرف بشكل جيد إذا عرف هؤلاء المجرمين من أنت ؟ فالأمير الخائن الذي خذل أمته
    Ajudar a polícia a por estes criminosos atrás das grades aonde deveriam estar. Open Subtitles نساعد الشرطة لنضع هؤلاء المجرمين خلف القضبان حيث ينتمون
    Esta noite, estes criminosos comuns estiveram a segundos de acabar connosco. Open Subtitles هؤلاء المجرمين كانوا وشيكين من الأطاحة بِنا الليلة
    Peço-vos que protegeis a nossa fé, detendo estes criminosos e colocando-os nas Celas Negras. Open Subtitles العدالة، أطلب منكِ حماية إيماننا من خلال اعتقال هؤلاء المجرمين والزج بهم في السجون المُظلمة
    O que se passa com estes criminosos que nem sabem guardar as suas tralhas? Open Subtitles ما هي مشكلة هؤلاء المجرمين لا يمكنهم مراعاة أشياءهم التافهة و كأنها غلطتي
    Não pode ser coincidência que estes criminosos escolheram infiltrar-se no museu na mesma noite em que desligamos o sistema de segurança. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مصادفة أن هؤلاء المجرمين إختاروا التسلل إلى المتحف في الليلة ذاتها التي يجب علينا فيها إغلاق نظام الأمن
    Jamais negociaremos com estes criminosos. Open Subtitles لن نتفاوض مع هؤلاء المجرمين ابداً
    Enquanto os serviços secretos dos grandes países perseguiam estes criminosos por toda a parte, houve quem procurasse justiça pela própria mão... Open Subtitles عندما بدأت استخبارات كل الدول الرئيسية بمطاردة هؤلاء المجرمين عبر الكرة الارضية ....
    O seu trabalho é demasiado importante para se distrair com estes criminosos. Open Subtitles لتصرف انتباهك عنه بسبب هؤلاء المجرمين
    estes criminosos não. Open Subtitles لا، ‏ليس هؤلاء المجرمين. ‏
    "A essência destes criminosos é a necessidade de controlar. Open Subtitles في عمق هؤلاء المجرمين حاجة للسيطرة
    O que fizeste foi destruir a cidade e irritar as verdadeiras autoridades na perseguição destes criminosos. Open Subtitles ... ما فعلتيه هو تدمير المدينة وعرقلة ممارسات السلطة الحقيقية فى بحثهم عن هؤلاء المجرمين
    Longe da influência destes criminosos. Open Subtitles -بعيد عن تأثير هؤلاء المجرمين , سيدى
    Os suspeitos são extremamente físicos. Open Subtitles - هؤلاء المجرمين عنيفون جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more