Ajuste a sua atitude, Professor. Tente e fique calmo. | Open Subtitles | ضبط الأسلوب يا بروفيسور جرب و ابق هادئاً |
Só o Tommy ficou calmo, desligou a torradeira e chamou o gerente. | Open Subtitles | تومي هو الذي كان هادئاً ، نزع الفيشة ونادي على المدير |
Fica aqui, e se ele aparecer liga-me e tenta mantê-lo calmo. | Open Subtitles | أنت ابقي هنا، وإذا ظهر اتصلي بي وحاولي ابقاءه هادئاً |
dispam-se de emoções, mantenham a calma, tentem levar o vosso inimigo a lutar com a sua raiva. | Open Subtitles | زحْ عواطفك، ابقَ هادئاً حاول جرّ عدوّك للمعركة استغل غضبهم بتلك الطريقة هم سيحبطوا بسهولة |
A Lois pediu-me para tomar conta de ti, fica aí quieto. | Open Subtitles | أنظر، لويس طلبت أن أجالسك لذا أجلس هنا وكن هادئاً |
Hey, ouve-me. se estiveres calmo, aquele grande gato também estará calmo. | Open Subtitles | إسمعني، إذا كنت هادئاً تلك القطة الكبيرة المدهشة ستهدئ أيضاً |
Isto costumava ser um bairro tão calmo. olha para ele agora. | Open Subtitles | اعتاد هذا المكان ان يكون جواراً هادئاً انظري له الان |
Estavas calmo quando chegaste e... por isso não compreendo. | Open Subtitles | لقد كُنْتَ هادئاً عندما جِئتَ ماذا حدث لك؟ |
Vai continuarar calmo quando a perna apodrecer e gangrenar? | Open Subtitles | هل ستبقى هادئاً عندما تتعفن القدم وتصاب بالغرغرينا؟ |
Lembra-te que tens de permanecer calmo, confiante e nunca podes hesitar. | Open Subtitles | تذكر، عليك أن تكون هادئاً تشعر بالثقة بالنفس ولا تتردد |
Fica muito calmo, não há vento nenhum. | TED | وقد أصبح الجو هادئاً جداً .. بدون أي رياحٍ على الإطلاق |
Permanece tudo calmo e normal. Não se verifica nenhum incidente. | Open Subtitles | . كل شيء يبدوا هادئاً و طبيعياً ليس هناك شيئاً غير اعتيادياً للإبلاغ عنه الآن |
Mantém a calma. Primeiro, manda-nos imediatamente tudo o que tens. | Open Subtitles | ابقَ هادئاً أوّلاً، أرسل لنا كلّ ما لديك الآن |
Tudo o que posso fazer é tentar manter a calma, ficar calado e não denunciar o Jimmy Lincoln. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الأن هو ان ابقى هادئاً وابقي فمي مغلقاً ولا اوقع بجريمي لينكولن |
Pareço calma, mas de facto estou muito agitada. | Open Subtitles | آسفة، لأن صوتي بدا هادئاً أؤكد أنه من المفترض أن أكون هستيرية |
Apenas fica ali quieto e fica calado que eu livro-me dele. | Open Subtitles | قف في ذلك الركن فحسب، وكن هادئاً وسوف أتخلص منه |
Desmaiou na neve aqui. Está tudo muito quieto, não há vermelho em parte alguma. | TED | وقد إنهار في الثلج هنا.. وقد بدى كُل شيء هادئاً هنا يوجد نقطة حمراء صغيرة |
Ela estava ali em casa, mas estava tudo sossegado. | Open Subtitles | كانت موجودة في المنزل لكن الوضع كان هادئاً |
Vá lá, gostava de ter um bom e silencioso jantar. | Open Subtitles | دعكما من هذا أود أن أتناول عشاءً هادئاً لطيفاً |
Para o que se segue, não podes fazer barulho... | Open Subtitles | لأجل الشخص التالي يجب أن تكون هادئاً جداً |
A bomba vai explodir sozinha, se continuar em silêncio. | Open Subtitles | القنبلة ستنفجر من تلقاء نفسها إذا بقيت هادئاً |
Dizem que há um fantasma em cada casa e que se se consegue ficar em paz com ele ele permanecerá tranquilo. | Open Subtitles | يقولون أن ثمة شبح في كل منزل ،وإنك إن إستطعت الوئام معه سيبقى هادئاً |
Tu és, tipo, esse super-geek on-line, e então, em pessoa, é fixe. | Open Subtitles | أنتَ تبدو كالمهاويس على شبكة الحاسوب بينما في شخصكَ الواقعيّ إنساناً هادئاً. |
Foi uma viagem tranquila de regresso a casa, sabe, e toda a gente, sabe, calada mas ainda excitada. | Open Subtitles | كان هادئاً بطريقنا للمنزل, كما تعلمون والجميع, كما تعلمون هادئ لكن مبتهجين |
Outras, o do homem discreto junto ao recreio da escola que pergunta aos vossos filhos se pode brincar com eles. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان ، يكون رجلاً هادئاً يتربص فى ساحة المدرسة يسأل أطفالك إذا أمكن مشاركتهم فى اللعب |
Importam de ficar calados enquanto leio? | Open Subtitles | آمل أن لا تمانع أن تبقى هادئاً بينما أكمل قراءتي |
Não estariam calmos se a Nação de Fogo destruísse a vossa casa e vos obrigasse a fugir! | Open Subtitles | لن تكون هادئاً , إذا قامت أمة النار بتدمير منزلك و إجبارك على الهجرة |
Cala-te e desfruta da vista. Gosto muito de lugares altos, é só isso. | Open Subtitles | .أوه، إبقى هادئاً, وتمتع بالمنظر .كل ما في الأمر أنني أحب الأماكن العالية |
Fica aqui sentado, caladinho, ao pé de mim. | Open Subtitles | إجلس هنا , هادئاً و لطيفاً , بجانبي , أجل هذا ما أقصده |