A minha medida de que isto é uma peça importante de "design" não é tanto o aspeto que tem mas o facto de que desempenha uma função social muito importante. | TED | مقياسي لهذا كونها شيء مهم في الصميم هو ليس كيف تبدو لكن حقيقة أنها تؤدي مهام اجتماعية هامة جداً |
Vamos a caminho de Coruscant, com uma missão muito importante. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا إلى كوروسانت النظام المركزى للجمهورية فى مهمة هامة جداً |
É uma camara que usamos para medir a dilatação das pupilas, o que é muito importante em casos de possessão. | Open Subtitles | هذه الكاميرا نستخدمها لتحديد إتساع حدقة العين هي هامة جداً لحالات الإستحواذ |
Quero agora mostrar-vos, para terminar, apenas algumas fotos que, para mim, são muito importantes para isso. | TED | أريد أن أريكم الآن، في النهاية القليل من الصور التي بالنسبة لي هي هامة جداً في هذا السياق. |
Sim, mas ia querer ver esses. São filmes muito importantes. | Open Subtitles | نعم، لكن ستودين رؤيتهم بعدها أفلام هامة جداً |
Estas batalhas vão continuar durante os próximos dois meses, e são cruciais, para as fêmeas necessitam de ter um abrigo e água quente para criarem as suas crias. | Open Subtitles | تستمر مثل هذه المعارك خلال الشهرين القادمين و هي هامة جداً لأنه يجب على الإناث أن تجد لنفسها ما تحتاجه من ملجأ ومياه دافئة لكي ترعى صغارها. |
John McCain tem aquele traço de independência, que eu acho ser muito, muito importante para a nossa liderança de hoje em dia. | Open Subtitles | جون ماكين له نزعة إستقلالية والتي أعتقد انها هامة جداً لقيادتنا اليوم |
Por favor lembrem-se que esta é uma audiência muito importante. | Open Subtitles | رجاء تذكروا هذا, جلسة الإستماع هامة جداً |
Assim, cozinhar é uma tecnologia muito importante, porque nos permitiu adquirir o que vos trouxe aqui: o grande cérebro, este maravilhoso córtex cerebral que temos. | TED | إذا الطبخ هو تكنولوجيا هامة جداً لانها تسمح لنا بإكتساب الشئ الذي جمعنا هنا جميعاً هنا : الدماغ الكبير انها قشرة المخ التي نملك |
Brandt e Hastings. É uma empresa muito importante. | Open Subtitles | " برانديت وهيستينج " إنها شركة حسابات هامة جداً |
Esta noite é muito importante para mim. | Open Subtitles | الليلة هي هامة جداً بالنسبة لي |
Parece que é uma oportunidade muito importante para si, e que, talvez... | Open Subtitles | تبدو هذه فرصة هامة جداً بالنسبة لي و |
Nada de alguns dias. Isto é muito importante! | Open Subtitles | أيام , لا , هذه مسألة هامة جداً |
Tenho de tomar decisões muito importantes. | Open Subtitles | فأنا لدى قرارات هامة جداً و على أن أتخذها |
Os genes, que se revelaram muito importantes na geração do sono normal, quando sofrem mutações, quando alterados, também predispõem os indivíduos a problemas de saúde mental. | TED | حسنا، المورثات التي أُثبت أنها هامة جداً في توليد النوم الطبيعي، حين يتم تحويرها وتغييرها، تقوم كذلك بتعريض الأفراد إلى مشاكل في الصحة النفسية. |
Lucy, tenho a certeza que elas são muito importantes, mas não me posso atrasar para o trabalho, então... | Open Subtitles | لوسي أنا متأكد أن حمالات الصدر هامة جداً لكنني لا يمكن أن اتأخر حقاً عن العمل لذلك... |
Os pés de uma mulher são muito importantes. | Open Subtitles | القدم للمرأة هامة جداً |
A Mercury Worldwide Shoesque, na realidade, é o Phil, tem algumas das melhores obras-primas de artistas americanos... vistas apenas por pessoas que vão a reuniões muito importantes... uma promoção... ou o oposto. | Open Subtitles | شركة عطارد العالمية للأحذية و التي هي (فيل) في الواقع تحتوي أفضل أعمال الفنانين يراها فقط أناس يستعدون لمقابلات هامة جداً |
Ouçam, temos coisas muito importantes para falar. | Open Subtitles | -لدينا أعمال هامة جداً لنناقشها . |
Rápido. Essas partes são cruciais para salvar a vida de Stitch. | Open Subtitles | أسرع، هذه الأجزاء هامة جداً لإنقاذ حياة "ستيتش". |