ويكيبيديا

    "هجرتني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixou-me
        
    • me deixou
        
    • me abandonaste
        
    • abandonou-me
        
    • deixaste-me
        
    • me deixaste
        
    • trocou-me
        
    • abandonaste-me
        
    • terminou comigo
        
    • me deixar
        
    • me abandonou
        
    • acabou comigo
        
    • acabaste comigo
        
    Pronto, ela deixou-me, mas agora voltou e não a vou deixar fugir. Open Subtitles حسناً, هجرتني ولكن الآن بعد أن عادت لن أفلتها من يدي
    Tinha uma namorada e amava-a mas ela deixou-me nas férias. Open Subtitles كان لدي صديقة وأنا أحببتها لكنّها هجرتني في العطلة.
    Foi uns meses depois de a minha mãe me ter abandonado. Foi-se embora e deixou-me em casa. TED بعد ذلك ببضعة أشهر، هجرتني أمي خرجت وتركتني في منزل العائلة
    Desde que a minha miúda me deixou se vou... Open Subtitles منذ أن هجرتني حبيبتي لو غنيتها بهذه الطريقة:
    Estar contigo ontem à noite fez-me lembrar o quanto me magoaste quando me abandonaste. Open Subtitles خروجي معك أمس ذكرني كم تألمت حينما هجرتني
    Conheço alguém que falhou nesse trabalho. - abandonou-me no bosque, lembras-te? Open Subtitles فقد كانت لديّ أمّ فشلت في ذلك العمل حيث هجرتني في الغابة، أتذكرين؟
    E depois, a Ann deixou-me. Ficou com o dinheiro todo, as minhas poupanças. Open Subtitles أنا هجرتني, و أخذت جميع أموالي و جميع مدخراتي.
    A minha mulher deixou-me. Estava transtornado. Entrei num comportamento de auto-destruição. Open Subtitles زوجتي هجرتني ، فحزنت حزناً شديد ودخلت في دوامة تدمير ذاتيه
    E para piorar as coisas, a Jill deixou-me ontem à noite. Open Subtitles وما زاد الوضع سوءاً أن جيل هجرتني بالأمس
    Tinha uma esposa, mas ela deixou-me, se é que dá para acreditar nisso. Open Subtitles كنت متزوجاً، ولكنها هجرتني هل تصدقين ذلك؟
    Bem, depois ela deixou-me e levou o meu filho. Open Subtitles على أيه حال .. بعد ما هجرتني .. وأخذت طفلي
    A minha mulher deixou-me a mim e aos meus filhos há uns anos. Open Subtitles أعني، هجرتني زوجتي أنا وولديّ قبل سنوات عديدة.
    Ela deixou-me. Aparentemente, gosta de outro tipo. Open Subtitles لقد هجرتني.على ما يبدو أنها ما زالت متعلقة برجل أخر
    Ela não me deixou por causa das drogas, e sim pelas mentiras. Open Subtitles المشكلة أنّها لم تهجرني بسبب المخدّرات، بل هجرتني بسبب الكذب
    Desde que a minha melhor amiga do 6º ano me deixou, para se tornar popular. Open Subtitles منذ أن هجرتني صديقتي الودودة في الصف السادس لتصبح ذات شعبية
    Diz-me porque me abandonaste. Open Subtitles .. عليك أن تشرح لي أخبرني لماذا هجرتني
    Não tenho irmã. - A minha mãe abandonou-me em bebé. Open Subtitles ليست لديّ أخت هجرتني والدتي في طفولتي
    deixaste-me especada no restaurante como uma idiota. Open Subtitles فأنك قد هجرتني بالمطعم كالغبية
    Gostava que soubesses que compreendo por que me deixaste. Open Subtitles أردتُ أن أقول لكِ إنني أفهم لما هجرتني وأعرف أنني استأتُ لذلك
    A minha última namorada trocou-me por um amigo meu e eu não estava à espera. Open Subtitles عشيقتي الأخيرة ، هجرتني من أجلّ صديقٌ ليّ، و لم يتسنَ ليّ حتى توقع ذلك.
    Bateste-me, abandonaste-me, ignoraste-me e depois bateste-me mais um pouco. Open Subtitles لقد ضربتني، لقد هجرتني و تجاهلتني ثم ضربتني مجدداً
    Foste tu quem terminou comigo para fazer medicina. Open Subtitles لا تنسي أنك من هجرتني قبل إلتحاقك بكلية الطب
    E se ela me deixar? Open Subtitles - ماذا ان هجرتني ؟
    três meses atrás - estávamos juntos Até ontem à noite quando ela me abandonou. Open Subtitles قبل ثلاثة أشهر , كنت رفاقاً حتى ليلة أمس عندما هجرتني
    Já devem saber que a Rachel acabou comigo. Open Subtitles أعتقد يا رفاق أنكم عرفتم أن رايتشيل هجرتني
    Agora queres saber? Porque não querias quando acabaste comigo. Open Subtitles الآن تهتم بذلك لأنك لم تهتم عندما هجرتني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد