Lá por ser o meu 65% aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. | Open Subtitles | فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع |
Lá por ser o meu 65 aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. | Open Subtitles | فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع |
Aceitar presentes do Diabo é suicídio. | Open Subtitles | قبول هدايا من الشيطان هو إنتحار |
São uns presentes do sr. Ivan foi eu que atirei-os fora. | Open Subtitles | إنهم كانوا هدايا من "إيفـان"، وأنا ألقيتهم |
A minha tia Viv disse-me que... não era correcto aceitar prendas de pessoas por quem... | Open Subtitles | خالتي فيفيان أخبرتني بأنه ليس من الصّحيح قبول هدايا من أشخاص |
Não, nenhum presente do Dusty. Todos do Brad. | Open Subtitles | لا، لا توجد هدايا من داستي كلها من براد |
Pai, os nobres que estes homens servem oferecem-lhe presentes da terra dos Hindus. | Open Subtitles | الأب والنبلاء الذين تخدمهم هؤلاء الرجال ... نقدم لكم هدايا من أرض هند. |
Mas toda a gente comeu, com os cumprimentos do chef. | Open Subtitles | لكن الجميع تناوله هدايا من رئيس الطهاة |
Olhem, trouxe presentes de Londres para todos, e espero que gostem deles, pois gastei metade do meu ordenado neles. | Open Subtitles | انظروا ، لقد أحضرت لكم جميعاً هدايا من لندن آمل أن تعجبكم فقد أنفقت نصف مرتباتي عليها |
Linda afirmou que um dos amigos íntimos de Darlene era Leigh, e que lhe trazia presentes de Tijuana. | Open Subtitles | ذكرت ليندا ان احد أصدقاء دارلين المقربين هو لاي الذي اعتاد ان يحضر لها هدايا من تنجوانا |
As garrafas de gin foram todas presentes de fãs. | Open Subtitles | زجاجات كحول الجين جميعها هدايا من المعجبين |
Não posso aceitar presentes de lobistas sem retribuir. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تقبل هدايا من جماعات الضغط دون تردد |
Não posso aceitar presentes de estranhos. | Open Subtitles | لا يسمح لي بأخذ أي هدايا من أي أحد |
- Trazem presentes do... | Open Subtitles | هناك هدايا من - لاحقا - |
Estamos à procura das prendas de Natal da Monica. | Open Subtitles | نحن نبحث عن عيد الميلاد لدينا هدايا من مونيكا. |
Passam sete das "o que te deu para aceitares prendas de clientes malucas?" | Open Subtitles | لقد مرت سبع دقائق ما الذي تظنه عبر قبول هدايا من زبائن معتوهين ؟ |
Os cidadãos do mundo acordaram esperançosos mas se desapontaram essa manhã quando não acharam nenhum presente do Noel embaixo de suas árvores de Natal. | Open Subtitles | المواطنين المفعمين بالأمل حول العالم إستيقظوا لخيبة أمل هذا الصباح (عندما اكتشفوا انه لايوجد هدايا من(سانتا |
Sr. Presidente... isto é um presente do Rei do Togo. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس... هذه هدايا من ملك (توغو... |
Gerias um departamento enorme, tinhas fatos Armani, recebias presentes da Casa Branca? | Open Subtitles | كنتِ تديرين قسماً ضخماً وترتدين ملابس فاخرة (وتتلقين هدايا من (البيت الأبيض في عيد الميلاد ــ نعم، ما قصدك؟ |
presentes da minha melhor amiga! | Open Subtitles | هدايا من صديقتي المفضلة! |
Eram cumprimentos do chef. | Open Subtitles | كانت هدايا من رئيس الطهاة |