- isso também é da lei Inglesa, não é? | Open Subtitles | هذا أيضا القانون الاٍنجليزى ، أليس كذلك ؟ |
Se quisermos chegar longe, isso também é possível. | Open Subtitles | تريد أن تنجز أشياء عظيمة يمكنك فعل هذا أيضا |
Mas se estás determinado a ir pela estrada do mapa, podemos fazer isso também. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت مصرا على اتباع هذا الطريق فيمكننا فعل هذا أيضا |
Mas a única forma de sobrevivermos é usar isto também. | Open Subtitles | ولكن الطريقة الوحيدة لضمان البقاء لو استعملت هذا أيضا |
Mas isto também tem a ver com algo bem mais complexo: a nossa própria parcialidade inconsciente e pontos cegos. | TED | ولكن هذا أيضا عن شيء أكثر تعقيدا: لدينا التحيزات الخاصة اللاواعية والبقع العمياء. |
É apenas uma precaução. Já me fizeram isto e Eu também tive de as colocar. | Open Subtitles | إنه مجرد إحتياط ، لقد تعاملت مع هذا الجهاز سابقا و إضطررت لإرتداء هذا أيضا |
Mas isso também não nos torna escravos. | TED | ولكن هذا أيضا لا يجعل منك عبدا. |
Sim, isso também. Mas primeiro, tenho que salvar a pele. | Open Subtitles | نعم هذا أيضا أولا, أريد أن أنقذ نفسي |
Bom, entao deviamos fazer alguma coisa em relação a isso também. | Open Subtitles | حسنا يجب فعل شيء حيال هذا أيضا |
É, precisamos conversar sobre isso também. | Open Subtitles | أجل ، أريد الحديث معك بشأن هذا أيضا |
Ele escolheu o tipo errado para isso também. | Open Subtitles | -ولكنه اختار الشخص الخطأ عندما فعل هذا أيضا |
Se eu sou inocente, talvez encontres isso também. | Open Subtitles | إذا لم أكن مذنبا ربما تجدين هذا أيضا |
isso também posso provar. | Open Subtitles | "{\cH2BCCDF\3cH451C00}".أستطيع اثبات هذا أيضا |
Isto então era para ser feito por uma pessoa mais velha... mas desde que sou eu que estou fazendo, isto também faço... | Open Subtitles | هذا أيضا يجب ممارسته من شخص كبير السن لكن بما أنني أقوم بكل شيء وهذه أيضا |
isto também é para ti. Um walkie-talkie. Não o deixes cair, é caro. | Open Subtitles | هذا أيضا لك ، جهاز لاسلكي لا تضيعه لأنه غالي الثمن |
Bem, vou ser louca e adivinhar isto também. | Open Subtitles | حسنا, سأكون مجنونة لأخمن هذا أيضا لايوجد شي عشوائي |
Fiz tudo o que disse que ia fazer, e vou fazer isto também, no meu tempo. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء قلت أني سأفعله وسأفعل هذا أيضا في الوقت المناسب |
Sim, Eu também pensei, mas agora, com tudo o que está a acontecer, o mundo é um lugar diferente. | Open Subtitles | نعم اعتقد هذا أيضا ؟ لكن الآن و مع كل ما يحدث |
Estão todos com as mulhres deles. Mas Eu também posso fazer o mesmo. | Open Subtitles | كلهم من نسائهن ولكن يمكنني أن أفعل هذا أيضا |
Talvez não, mas confesso que também o encorajo a ir. | Open Subtitles | ربما لا, ولكننى أعترف بأننى أشجعه على هذا أيضا |