ويكيبيديا

    "هذا أيضاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isso também
        
    • também o
        
    • - Também
        
    • Eu também
        
    • isto também
        
    • Também é
        
    • que também
        
    • também isso
        
    Eles lhe dirão isso também quando chegarmos. Tudo. Open Subtitles هذا أيضاً عندما تصل لهناك سيخبرونك بكل شيء
    Mas acho que isso também faz parte. Open Subtitles لكني أظن أن هذا أيضاً يُعدّ جزءً من الحياة
    Mas, quanto a isso, também não entrarei em detalhes. Open Subtitles لكن في هذا أيضاً لن أخوض في التفاصيل
    também o faço porque é uma coisa normal na minha terra, vivermos apenas com uma refeição por dia. TED وأقوم بعمل هذا أيضاً بسبب أنها شئ عادي في وطني، يأكل الناس وجبة واحدة يومياً.
    - Também não posso fazer isso. Open Subtitles ونعود الي مكتبي؟ لا استطيع فعل هذا أيضاً
    Eu também, mas tenho um colega de casa novo, uma rede nova... Open Subtitles أحببت هذا أيضاً إنه مثل شريك السكن الجديد، شبكة لاسلكية جديدة
    Se o retirar agora, isso também nos vai atrasar. Open Subtitles اذا جعلته يتنحى الآن, فسيؤخرنا هذا أيضاً
    É, eu costuma dizer isso também, até que eu vi o prédio do Flat Iron. Open Subtitles نعم، لقد كنت أقول هذا أيضاً. حتى رأيت مبنى الحديد المسطح.
    Sim, isso também, mas refiro-me ao trabalho de som. Muito bom. Open Subtitles نعم، و هذا أيضاً لكن كنت أعني بالنسبة للصوتيات
    Porque sabes, eu podia fazer isso, também. Open Subtitles كما تعلمين ، يمكنني تحمل تكاليف هذا أيضاً
    Queres repreender-me por isso, também? Open Subtitles هل تريد ان تعلق على هذا أيضاً ؟ لا ، لا أريد
    É como eu dizer que nunca irei à lua, estou bem com isso, também. Open Subtitles إنه فقط مثل قولي أني لن أذهب أبداً للقمر, أنا لا أمانع هذا, أيضاً.
    A menos que queira que eu medeie isso, também? Open Subtitles ألا إذا كنتما تريداني أن أفصل بينكم في هذا أيضاً ؟
    Sarafine reconhece isso também. Open Subtitles سارافين تعرف هذا أيضاً, وتعرف أنه بدون التعويذة
    Ou, espere, isso também faz parte de uma investigação dos Narcóticos que está a decorrer? Open Subtitles مهلاص، هل هذا أيضاً جزء من تحقيق مُخدرات حديث؟
    também o torna mais fácil de localizar. Já conseguiram alguma coisa? Open Subtitles هذا أيضاً يجعله أكثر وضوحاً, وأسهل فى الايجاد هل حصلت على أى شىء بعد؟
    - Também não foi fácil para ele. Open Subtitles كان يجب عليه أن يتعامل مع كل هذا أيضاً كما تعلمين
    Aguenta um bocadinho essa vaca, Eu também quero leite. Que se passa contigo? Open Subtitles حليب من مضخات إصطناعية، أراهن أنكَ تأكل هذا أيضاً
    isto também nos recordou duas tradições pictóricas muito diferentes. TED هذا أيضاً يذكرنا باثنين مختلفين جداً من التقاليد التصويرية.
    Mas Também é aquilo que torna trabalhar com inteligência artificial, extremamente difícil. TED ولكن هذا أيضاً ما يجعل العمل على التكنولوجيا الذكية صعباً للغاية.
    Há milhares de outras crianças como eu, que também merecem isto. TED هناك آلاف الأطفال الآخرين الذين هم مثلي تماماً، الذين يستحقون هذا أيضاً.
    Muitos de vós são contrários à mudança. também isso vai passar. Open Subtitles الكثيرون منكم يكرهون التغيير ستتخطون هذا أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد