Eles lhe dirão isso também quando chegarmos. Tudo. | Open Subtitles | هذا أيضاً عندما تصل لهناك سيخبرونك بكل شيء |
Mas acho que isso também faz parte. | Open Subtitles | لكني أظن أن هذا أيضاً يُعدّ جزءً من الحياة |
Mas, quanto a isso, também não entrarei em detalhes. | Open Subtitles | لكن في هذا أيضاً لن أخوض في التفاصيل |
também o faço porque é uma coisa normal na minha terra, vivermos apenas com uma refeição por dia. | TED | وأقوم بعمل هذا أيضاً بسبب أنها شئ عادي في وطني، يأكل الناس وجبة واحدة يومياً. |
- Também não posso fazer isso. | Open Subtitles | ونعود الي مكتبي؟ لا استطيع فعل هذا أيضاً |
Eu também, mas tenho um colega de casa novo, uma rede nova... | Open Subtitles | أحببت هذا أيضاً إنه مثل شريك السكن الجديد، شبكة لاسلكية جديدة |
Se o retirar agora, isso também nos vai atrasar. | Open Subtitles | اذا جعلته يتنحى الآن, فسيؤخرنا هذا أيضاً |
É, eu costuma dizer isso também, até que eu vi o prédio do Flat Iron. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت أقول هذا أيضاً. حتى رأيت مبنى الحديد المسطح. |
Sim, isso também, mas refiro-me ao trabalho de som. Muito bom. | Open Subtitles | نعم، و هذا أيضاً لكن كنت أعني بالنسبة للصوتيات |
Porque sabes, eu podia fazer isso, também. | Open Subtitles | كما تعلمين ، يمكنني تحمل تكاليف هذا أيضاً |
Queres repreender-me por isso, também? | Open Subtitles | هل تريد ان تعلق على هذا أيضاً ؟ لا ، لا أريد |
É como eu dizer que nunca irei à lua, estou bem com isso, também. | Open Subtitles | إنه فقط مثل قولي أني لن أذهب أبداً للقمر, أنا لا أمانع هذا, أيضاً. |
A menos que queira que eu medeie isso, também? | Open Subtitles | ألا إذا كنتما تريداني أن أفصل بينكم في هذا أيضاً ؟ |
Sarafine reconhece isso também. | Open Subtitles | سارافين تعرف هذا أيضاً, وتعرف أنه بدون التعويذة |
Ou, espere, isso também faz parte de uma investigação dos Narcóticos que está a decorrer? | Open Subtitles | مهلاص، هل هذا أيضاً جزء من تحقيق مُخدرات حديث؟ |
também o torna mais fácil de localizar. Já conseguiram alguma coisa? | Open Subtitles | هذا أيضاً يجعله أكثر وضوحاً, وأسهل فى الايجاد هل حصلت على أى شىء بعد؟ |
- Também não foi fácil para ele. | Open Subtitles | كان يجب عليه أن يتعامل مع كل هذا أيضاً كما تعلمين |
Aguenta um bocadinho essa vaca, Eu também quero leite. Que se passa contigo? | Open Subtitles | حليب من مضخات إصطناعية، أراهن أنكَ تأكل هذا أيضاً |
isto também nos recordou duas tradições pictóricas muito diferentes. | TED | هذا أيضاً يذكرنا باثنين مختلفين جداً من التقاليد التصويرية. |
Mas Também é aquilo que torna trabalhar com inteligência artificial, extremamente difícil. | TED | ولكن هذا أيضاً ما يجعل العمل على التكنولوجيا الذكية صعباً للغاية. |
Há milhares de outras crianças como eu, que também merecem isto. | TED | هناك آلاف الأطفال الآخرين الذين هم مثلي تماماً، الذين يستحقون هذا أيضاً. |
Muitos de vós são contrários à mudança. também isso vai passar. | Open Subtitles | الكثيرون منكم يكرهون التغيير ستتخطون هذا أيضاً |