ويكيبيديا

    "هذا البحث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esta investigação
        
    • esta busca
        
    • esta pesquisa
        
    • desta investigação
        
    • essa busca
        
    • Esta procura
        
    • desta pesquisa
        
    • nesta pesquisa
        
    • aquela pesquisa
        
    • essa pesquisa
        
    • a investigação
        
    — mas isso é para outra palestra. Eu tinha uma pasta de arquivo, e um marcador, e pensei: Como vou chamar a esta investigação? TED لذا كنت أملك أظرف خطابات ، وقلم للتعليم ، وكنت محتارة ، ماذا سأسمى هذا البحث ؟
    Acho que, quando sintetizamos esta investigação, começamos com três critérios chave. TED واعتقد انه عندم تقوم بدمج هذا البحث, ستنطلق من ثلاث مناظير رئيسية,
    esta busca por uma criatura mítica, aquela caça a um feitiço perdido. Open Subtitles هذا البحث عن المخلوق الخرافي والذي يُصطاد لتعويذةٍ ضائعة
    A minha palestra hoje reflete esta pesquisa, revelando o porquê dos árabes se terem erguido e o que querem agora. TED يتطرق حديثي اليوم عن هذا البحث ليكشف لماذا انتفض العرب وماذا يريدون الآن.
    Um título não deve afirmar que os resultados desta investigação são aplicados genericamente. TED لا يجب على العناوين أن تنشر نتائج هذا البحث والتي تكون في العادة قابلة للتطبيق.
    A boa notícia é que talvez eu possa diminuir essa busca consideravelmente para ti. Open Subtitles الأنباء الجيدة , قد أستطيع تضييق هذا البحث لك
    Esta procura precoce por padrões dar-lhe-ia uma sensibilidade e um amor pelos números que iria durar o resto da sua vida. Open Subtitles هذا البحث المبكر عن الأنماط سيكسبها شعور وحب للأعداد سيبقيان معها طوال حياتها.
    Lembro-me desta pesquisa da Universidade de Columbia. Open Subtitles أتذكر هذا البحث من جامعة كولومبيا
    Dei uma olhada nesta pesquisa, e a coisa parece muito feia. Open Subtitles لقد راجعت هذا البحث بسرعة والأمر كله لونه أحمر
    O sacana vai levar aquela pesquisa com ele. Open Subtitles الوغد سيأخذ هذا البحث معه إلى القبر
    É melhor fazer essa pesquisa em Atlantis. E o que? Open Subtitles أنت ستكون أفضل أن أجريت هذا البحث في أتلانتس
    Sabem o que é que a investigação também descobriu? TED هل تعرفون ما الذي أظهره هذا البحث كذلك؟
    Vou só fazer uma lista de algumas coisas que penso que esta investigação nos incita a compreender. TED لذلك دعوني استعرض شيئين اعتقد ان هذا البحث يوجهنا نحو محاولة فهم
    [Feridas Crónicas: O Problema] Encontrei estatísticas mais desconcertantes à medida que prossegui com esta investigação. TED لذلك المزيد من الإحصاءات المذهلة تم العثور عليها كما استمريت في هذا البحث.
    esta investigação inspirou o meu trabalho de diversas formas, coisas como padrões de movimento ou de luzes diversas. TED هذا البحث ألهم عملي في العديد من الطرق المختلفة، أشياء كالحركة و قوالب الضوء المختلفة.
    Descobrimos esta investigação ao ler uns artigos publicados nos anos 60 -- depois de 1967 --, artigos sobre esse trabalho. TED وقد عثرنا على هذا البحث خلال قراءة بعض الأبحاث التي تم نشرها خلال الستينات وما بعدها مقالات تتناول هذا الموضوع.
    esta investigação feita por Nicholas Epley na Universidade de Chicago Business School é bastante incrível porque diz-nos uma coisa simples. TED الآن، هذا البحث بواسطة نيكولاس ابلاي في جامعة شيكاغو، كلية الأعمال هو أمر مدهش فعلاً لأنه يخبرنا بشيء بسيط.
    Sabem que esta busca e apreensão é ilegal, não é? Open Subtitles يا رجال تعرفون بأن هذا البحث والحجز غير شرعي، صحيح؟
    Então, coloque o Departamento de Justiça ao telefone e peça-lhes para lidarem com o Gabinete dos Assuntos Índios. Eu vou autorizar esta busca. Open Subtitles ضع وزارة العدل على الهاتف ليتعاملون مع مكتب الشئون الهندية، أخوّل هذا البحث.
    Até estudaram os princípios universais de linguagem educada, coisa que eu nem sabia que existia até esta pesquisa acontecer. TED قاموا حتى بدراسة المبادئ العالمية للغة مهذبة، التي لم أكن أعرف عن وجودها فعلًا حتى حدث هذا البحث.
    Acho que esta se torna uma questão interessante que deriva desta investigação. TED يصبح هذا، باعتقادي، سؤالاً مهماً ينبثق من هذا البحث العلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد