Podemos ter uma conversa e construir uma narrativa à sua volta, para sabermos onde estivemos, para onde vamos e como contribuir para esta conversa. | TED | نستطيع ان نجري حوارات, نستطيع ان نبني قصة حولها فانا اعرف اين كنا و اين سنذهب و كيف اشارك في هذا الحوار |
Porque não continuamos esta conversa em frente à torta de pêssegos com creme de amendoim que preparei para esta ocasião. | Open Subtitles | توقفا انتما الاثنين لماذا لا نكمل هذا الحوار في الصالة حول فطيرة الفول السوداني التي خبتزها لهذه المناسبة |
Se me tivessem apanhado, não estaríamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | لو أمسكوا بي وقتها لما كنا لنجري هذا الحوار |
Sinto que preciso de uma bola de cristal para esta conversa. | Open Subtitles | حسنًا، أشعر أنني بحاجة إلى كرة سحرية في هذا الحوار |
Mas não estamos a ter essa conversa, e francamente, não é realmente a sua a perguntar-me isso, afinal. | Open Subtitles | لكننا لا نحوض هذا الحوار. وبصراحة، إنه ليس موضعكِ حقاً أنتسألينيكل هذا،لذا .. |
- E agora estás a defendê-lo. - esta conversa, acabou. | Open Subtitles | ـ والآن إنّكِ تدافعين عنه ـ سأنهي هذا الحوار |
Sei que esta conversa é um pouco desagradável para você. | Open Subtitles | أعي أن هذا الحوار يعتبر مزعج قليلاً بالنسبة لك. |
Bom, vou encerrar esta conversa... dizendo que você é único... | Open Subtitles | حسنا, دعني أنهي هذا الحوار بقولي أنّك شخص فريد من نوعه |
Pareceu-me ouvir-te dizer que esta conversa podia esperar, querida. | Open Subtitles | انا ظننت انك قلتي ان هذا الحوار من الممكن ان ينتظر. |
Lamento, meus senhores, mas esta conversa perdeu o interesse. | Open Subtitles | آسف يا جنرال ، لكن هذا الحوار فقد إثارته بالنسبة لى |
esta conversa não está a funcionar. Vou directo ao assunto. | Open Subtitles | هذا الحوار الصغير لن ينفع سأدخل لصلب الموضوع |
Se quisesses realmente estar com ela, nós não estaríamos aqui a ter esta conversa, e sabes disso. | Open Subtitles | ...اذا أردت حقاً أن تكون معها لم نكن لنُجرى هذا الحوار الآن وأنت تعرف هذا |
Se pudessem provar isso, não estaríamos a ter esta conversa, pois não? | Open Subtitles | حسنا ان كنتم تستطيعون اثبات ذلك لما اجرينا هذا الحوار اليس كذلك؟ |
Não o paras totalmente ou não estaríamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | , أنت لا توقفه تماماً و إلا لم نكن لنجري هذا الحوار |
Não vou continuar esta conversa até limpares o ranho que está pendurado no teu nariz. | Open Subtitles | لن أكمل هذا الحوار حتى تزيل قطعة المخاط النازلة من أنفك |
Vai guardar esta conversa para si própria e mandar os aviões dar a volta. | Open Subtitles | سيبقى هذا الحوار بيننا و ستأمرين من الطائرات العودة |
Oito centímetros para a esquerda... e não estaríamos sequer a ter esta conversa. | Open Subtitles | لو كانت الإصابة ابعد 3 بوصات فقط الى الشمال لم يكن بوسعنا إجراء هذا الحوار الآن |
Percebo completamente que estejas furiosa. mas não é comigo que tem que ter esta conversa. | Open Subtitles | أنا أفهم سبب غضبك مني، لكن لا يفترض أن تجري هذا الحوار معي |
É por isso que não vamos ter essa conversa. | Open Subtitles | ! ولهذا لا يدور بيننا هذا الحوار |
É engraçado, porque tu nem sequer te vais lembrar desta conversa. | Open Subtitles | حسناً .. هذا مضحك .. لأنّكِ ستنسين كل كلمة قيلت في هذا الحوار |
Percebi, claro, que este diálogo não estava a ocorrer entre o público em geral. | TED | و أدركت، بالتأكيد، هذا الحوار لم يكن يحدث في العموم بشكل كبير. |
O nosso objetivo neste diálogo de hoje é fazer qualquer coisa quanto a isso, tentar ter um tipo de conversa diferente, tentar escutar, pensar, compreender. | TED | هدفي من هذا الحوار اليوم هو أن أقوم شيء حيال ذلك، أن أشترك في حديث مختلف، أن أستمع، أفكر وأفهم. |