ويكيبيديا

    "هذا الرقم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esse número
        
    • este número
        
    • este numero
        
    • desse número
        
    • número é este
        
    • descobrir isto
        
    • aquele número
        
    • descobrir isso
        
    • deste número
        
    • o número
        
    • um número
        
    • nesse número
        
    • neste número
        
    o número da Segurança Social tens de o procurar, mas esse número...pois... Open Subtitles أنت لا تذكرين رقم التأمين الوطني خاصتك لكن هذا الرقم أجل
    - Sim - esse número aparece sempre como ligação não-atendida. Open Subtitles ـ أجل ـ هذا الرقم يواصل الرن كمكالمة فائتة
    Pondo este número em perspectiva, aqui está um gráfico que compara as quarenta mil espécies de aranhas com as 400 espécies de primatas. TED لتوضيح هذا الرقم في الإطار العام ، يقارن هذا الرسم بياني بين 40،000 نوع من العناكب بالـ 400 نوع من الرئيسيات.
    este número foi desactivado. Não há nenhum número novo. Open Subtitles هذا الرقم خارج الخدمة لا توجد أرقام جديدة
    Não consegues saber de onde é este numero. Quem fala? Open Subtitles كلا لن تفعل , لن تستطيع تعقب هذا الرقم
    Hoje há aproximadamente 6800 milhões de pessoas no mundo. E na nossa vida, esse número vai aumentar para cerca de 9000 milhões. TED اليوم يوجد حوالي 6.8 بليون انسان في العالم وخلال فترة وجودنا هذا الرقم سوف يزيد الى حوالي 9 بليون.
    Se somarmos a isso bens duráveis como automóveis, etc., esse número será mais que o dobro. TED وإذا قمت برمي نفايات معمرة أخرى مثل السيارات وغيرها سيزيد هذا الرقم إلى أكثر من الضعف
    Nós queremos que esse número surja das leis da física, mas até agora ninguém encontrou uma maneira para fazer isso. TED نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك
    Talvez explicar esse número é apenas uma questão técnica, um detalhe técnico de interesse dos especialistas, mas sem nenhuma relevância para mais ninguém. TED ربما شرح هذا الرقم مجرد مسألة تقنية تفاصيل تقنية تهم الخبراء ولكن غير متعلق بأي احد آخر
    E ele trabalhou por décadas a tentar explicar esse número, mas ele nunca teve sucesso, e nós sabemos porquê. TED وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا
    Outras estimativas praticamente dobram esse número de infeções. TED بعض التقديرات الأخرى لعدد الإصابات تضاعف هذا الرقم.
    Se acontecer seja o que for, ligue-me para este número. Open Subtitles إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم
    Benny, é o Ripley. Preciso que rastreies a chamada para este número. Open Subtitles بيني, أنا ريبلي أريدكِ أن تتبعِ مكالمة تتم على هذا الرقم
    Vista-se, meta-se no carro, encontre uma cabine e ligue para este número. Open Subtitles أنصتي، بدّلي ملابسك واستقلّي سيّارتك واذهبي لهاتف عموميّ واطلبي هذا الرقم.
    Se souberes alguma coisa dela, por favor, liga-me para este número. Open Subtitles لو سمعت أي شيء عنها أرجوك هاتفني على هذا الرقم
    Agora todas as chamadas feitas e recebidas no edificio da FEMA serão redireccionadas para este numero. Open Subtitles الآن أي إتصال وارد أو خارج من المبنى سيتم تحويله على هذا الرقم
    Que se passa? Disse-te que me telefonasses desse número numa emergência. Open Subtitles أخبرتكِ أن تستخدمى هذا الرقم فقط فى حالات الطوارىء
    Que número é este aqui? Open Subtitles ما هذا الرقم هنا؟
    Não, não, ainda vou descobrir isto. Open Subtitles لا، لا، أنا ما زلت ستعمل هذا الرقم.
    Olhem para aquele número. 71 carros vendidos. Open Subtitles أنظروا الي هذا الرقم تم بيع واحد وسبعون سيارة
    Como se fosse necessária a matemática para descobrir isso, não é? Open Subtitles كنت في حاجة مثل الرياضيات إلى هذا الرقم واحد من , هاه؟
    Contacte-me assim que sair da UAT. Tome nota deste número. Open Subtitles اتصل بى عندما تخرج من الوحدة اكتب هذا الرقم
    A UNICEF pensa que se trata de boas notícias, porque o número tem vindo a descer consistentemente, desde os 12 milhões, em 1990. TED لأن هذا الرقم يتدرج بإستمرار إلى الأسفل من 12 مليون في عام 1990. هذا أمر جيد. ولكن لا يزال، 6.9 مليون
    Mas... lembro-me que ele pensava que era bom, e que eu tive de lhe dar um número bom... Open Subtitles ولكن اتذكر انه كان بارعاً جداً واتذكر انني اضطررت للتخلي عن هذا الرقم من اجل هذا
    Faz sentido porque cada dígito individual diz-nos o número de vezes que ocorre um dígito específico nesse número. TED هذا أمر منطقي بما أن كل رقم مفرد يخبرنا عدد تكرار هذا الرقم ضمن الأرقام الأخرى المكونة للعدد.
    É isso que me entusiasma tanto neste número primo. TED وهذا مثير جداً بالنسبة لي حول هذا الرقم الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد