ويكيبيديا

    "هذا الصّباح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esta manhã
        
    • hoje de manhã
        
    • da manhã
        
    esta manhã bem cedo, um pássaro voou rumo à àrea onde as luzes estavam a pairar a noite passada. Open Subtitles في وقت سابق من هذا الصّباح طار طائر في المنطقة فى المكان الذى حلقت فيه الأنوار أمس
    - Ontem de madrugada. - Ia ligar-te esta manhã. Open Subtitles بوقتٍ متأخر البارحه، كنتُ سأتّصل بكِ هذا الصّباح
    Abandonarei tudo o que me liga à vida, se ao menos Tu restaurasses tudo como estava antes, como estava esta manhã, como estava ontem. Open Subtitles سأهجر أيّ شيء يربطني بالحياة فقط إذا أعدت كلّ شيء كما كان من قبل كما كان هذا الصّباح و بالأمس
    Estou admirado por estares a pé esta manhã. Open Subtitles أنا مندهش لرؤيتك قادرا على الوقوف حتّى هذا الصّباح
    Não consigo parar de pensar no que disseste hoje de manhã. Open Subtitles الأمر أنّي لا أنفكّ عن تأمّل ما قلتِه هذا الصّباح.
    Ouça. Vim pedir-lhe desculpas por esta manhã. Open Subtitles لقد جئتُ لأعتذر لكَ عمّا حدث هذا الصّباح
    A minha prima teve um bebé esta manhã, estamos a comemorar o nascimento. Open Subtitles ابنة عمّي أنجبت هذا الصّباح ونحن نحتفل بولادة الطفل
    Um dos melhores especialistas em efeitos especiais em Hollywood... foi encontrado esmagado como um insecto esta manhã. Open Subtitles واحد من مشاهير هوليوود في المؤثرات الخاصّة... ... وُجدَ مسحوقا مثل بقّة ممسوخة هذا الصّباح.
    Vi o seu sorriso, quando apareci para trabalhar, esta manhã. Open Subtitles رأيتك تبتسم عندما ظهرت في العمل هذا الصّباح
    Sim, saiu esta manhã, um dos reactores estava a dar problemas. Open Subtitles أجل، لقد حلّق بالطّائرة هذا الصّباح فثمّة أحد المُفاعلات به أعطاب
    É como se esta manhã eu soubesse o meu futuro. Open Subtitles كـأن، هذا الصّباح. عرفت مغزى مستقبلي أين يقبع ، أتعرف؟
    Deitámos fora o guião aprovado pela censura e filmámos um novo que eu escrevi esta manhã. Open Subtitles -لقد تخلّصنا من النصّ المُصادَق عليه وقمنا بالتصوير بناءً على نص جديد كتبتُه هذا الصّباح.
    Tu e o House esta manhã, a maneira como discutiram. Open Subtitles أنتَ و(هاوس) هذا الصّباح و{\pos(194,215)}الطريقةُ التي كنتما تتجادلانِ بها
    Já dei essas ordens, esta manhã. Open Subtitles لقد أصدرتُ الأمر فعلاً هذا الصّباح
    Sei que há um murmurinho a correr sobre o que realmente aconteceu esta manhã no Rio Hudson. Open Subtitles أعرف أنّه ثمة الكثير من الوشوشة بجوارنا حول ما حدث بالضبط هذا الصّباح في نهر "هادسن"
    "Urinei sangue de novo esta manhã. Open Subtitles دمٌ في البول مرّة أخرى هذا الصّباح.
    Tomaste os medicamentos esta manhã, pai? Tomei. Open Subtitles هل أكلت دوائك هذا الصّباح أبي ؟
    Mas eu esta manhã acordei e apercebi-me: "Porque é qu eu estou tão chateado?" Open Subtitles ولكن عندما استيقظتُ هذا الصّباح تيقّنتُ : "لماذا أنا مستاء هكذا"؟
    Não como desde esta manhã. Open Subtitles لم أأكل شيئًا منذُ هذا الصّباح.
    Encontrámos o corpo de uma rapariga no pântano hoje de manhã. Open Subtitles ثمّة فتاة .. التي عثرنا على جثمانها في المستنقع هذا الصّباح
    A afluência às urnas foi alta, com algumas mesas a registar filas ainda antes da abertura das urnas, às 7 da manhã. Open Subtitles الإقبال كان كثيفًا طوال اليوم على مستوى المدينة بعض الدوائر سجّلت صفوفًا طويلة بمجرد فتح أبواب التصويت على سابعة هذا الصّباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد