esta manhã bem cedo, um pássaro voou rumo à àrea onde as luzes estavam a pairar a noite passada. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الصّباح طار طائر في المنطقة فى المكان الذى حلقت فيه الأنوار أمس |
- Ontem de madrugada. - Ia ligar-te esta manhã. | Open Subtitles | بوقتٍ متأخر البارحه، كنتُ سأتّصل بكِ هذا الصّباح |
Abandonarei tudo o que me liga à vida, se ao menos Tu restaurasses tudo como estava antes, como estava esta manhã, como estava ontem. | Open Subtitles | سأهجر أيّ شيء يربطني بالحياة فقط إذا أعدت كلّ شيء كما كان من قبل كما كان هذا الصّباح و بالأمس |
Estou admirado por estares a pé esta manhã. | Open Subtitles | أنا مندهش لرؤيتك قادرا على الوقوف حتّى هذا الصّباح |
Não consigo parar de pensar no que disseste hoje de manhã. | Open Subtitles | الأمر أنّي لا أنفكّ عن تأمّل ما قلتِه هذا الصّباح. |
Ouça. Vim pedir-lhe desculpas por esta manhã. | Open Subtitles | لقد جئتُ لأعتذر لكَ عمّا حدث هذا الصّباح |
A minha prima teve um bebé esta manhã, estamos a comemorar o nascimento. | Open Subtitles | ابنة عمّي أنجبت هذا الصّباح ونحن نحتفل بولادة الطفل |
Um dos melhores especialistas em efeitos especiais em Hollywood... foi encontrado esmagado como um insecto esta manhã. | Open Subtitles | واحد من مشاهير هوليوود في المؤثرات الخاصّة... ... وُجدَ مسحوقا مثل بقّة ممسوخة هذا الصّباح. |
Vi o seu sorriso, quando apareci para trabalhar, esta manhã. | Open Subtitles | رأيتك تبتسم عندما ظهرت في العمل هذا الصّباح |
Sim, saiu esta manhã, um dos reactores estava a dar problemas. | Open Subtitles | أجل، لقد حلّق بالطّائرة هذا الصّباح فثمّة أحد المُفاعلات به أعطاب |
É como se esta manhã eu soubesse o meu futuro. | Open Subtitles | كـأن، هذا الصّباح. عرفت مغزى مستقبلي أين يقبع ، أتعرف؟ |
Deitámos fora o guião aprovado pela censura e filmámos um novo que eu escrevi esta manhã. | Open Subtitles | -لقد تخلّصنا من النصّ المُصادَق عليه وقمنا بالتصوير بناءً على نص جديد كتبتُه هذا الصّباح. |
Tu e o House esta manhã, a maneira como discutiram. | Open Subtitles | أنتَ و(هاوس) هذا الصّباح و{\pos(194,215)}الطريقةُ التي كنتما تتجادلانِ بها |
Já dei essas ordens, esta manhã. | Open Subtitles | لقد أصدرتُ الأمر فعلاً هذا الصّباح |
Sei que há um murmurinho a correr sobre o que realmente aconteceu esta manhã no Rio Hudson. | Open Subtitles | أعرف أنّه ثمة الكثير من الوشوشة بجوارنا حول ما حدث بالضبط هذا الصّباح في نهر "هادسن" |
"Urinei sangue de novo esta manhã. | Open Subtitles | دمٌ في البول مرّة أخرى هذا الصّباح. |
Tomaste os medicamentos esta manhã, pai? Tomei. | Open Subtitles | هل أكلت دوائك هذا الصّباح أبي ؟ |
Mas eu esta manhã acordei e apercebi-me: "Porque é qu eu estou tão chateado?" | Open Subtitles | ولكن عندما استيقظتُ هذا الصّباح تيقّنتُ : "لماذا أنا مستاء هكذا"؟ |
Não como desde esta manhã. | Open Subtitles | لم أأكل شيئًا منذُ هذا الصّباح. |
Encontrámos o corpo de uma rapariga no pântano hoje de manhã. | Open Subtitles | ثمّة فتاة .. التي عثرنا على جثمانها في المستنقع هذا الصّباح |
A afluência às urnas foi alta, com algumas mesas a registar filas ainda antes da abertura das urnas, às 7 da manhã. | Open Subtitles | الإقبال كان كثيفًا طوال اليوم على مستوى المدينة بعض الدوائر سجّلت صفوفًا طويلة بمجرد فتح أبواب التصويت على سابعة هذا الصّباح |