Entretanto, o gás nervoso nunca chegará ao solo russo. | Open Subtitles | ولكن هذا الغاز لن يصل إلى الأراضي الروسية |
o gás deve ter-se espalhado pelo condomínio. | Open Subtitles | فقامت بأطلاق القليل من الغاز هذا الغاز ملأ الشقه |
No entanto, o gás nervoso nunca chegará a solo russo. | Open Subtitles | ولكن هذا الغاز لن يصل إلى الأراضي الروسية |
Todo este gás está a tentar ficar num volume minúsculo, por isso aquece. | TED | كل هذا الغاز يحاول الدخول إلى حجم صغير جدًا، مما يزيد من حرارته. |
Assim que este gás nervoso sair dos EUA vai ser muito difícil de provar que qualquer um de nós está ligado a ele, de alguma maneira. | Open Subtitles | بمجرد أن يغادر هذا الغاز الأراضي الأمريكية سيكون من الصعب إثبات |
Se pudermos queimar o gás antes de deixar a central, o Sentox será incinerado. | Open Subtitles | لو أمكنا إشعال هذا الغاز قبل أن يغادر المصنع سيحترق السنتوكس |
Pelo amor de Deus, precisamos de recuperar esse gás nervoso antes que seja tarde demais! | Open Subtitles | بالله عليك، نريد استعادة هذا الغاز قبل أن يفوت الأوان |
Sem o suficiente deste gás vital, as plantas começaram a ceder. | Open Subtitles | بدون وجود هذا الغاز الحيوي بدرجة كافية، بدأت النّباتات تكافح. |
Deveríamos estar a arranjar outra maneira de voltar para casa, sem perder tempo a tentar usar o gás contra os americanos. | Open Subtitles | لابد أن نفكر في طريقة أخرى للعودة إلى وطننا لا أن نضيع الوقت في محاولة استغلال هذا الغاز ضد الأمريكيين |
Agora, de acordo com o Departamento de Defesa, o gás nervoso Sentox-6, roubado do aeroporto é muito mais letal do que o gás que acabamos de ver. | Open Subtitles | الان، طبقاً لوزارة الدفاع هذا الغاز المسروق من المطار هو أكثر فتكاً من الغاز |
No entanto, o gás nervoso nunca vai chegar a solo russo. | Open Subtitles | ولكن هذا الغاز لن يصل إلى الأراضي الروسية |
Vais contactar essas pessoas e recuperar o gás nervoso antes que saia do país. | Open Subtitles | سوف تتصل بهؤلاء الناس وتستعيد هذا الغاز قبل أن يغادر البلاد |
Não sei o que este homem lhe disse, mas precisamos de encontrar o gás nervoso agora, e quero dizer imediatamente, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا قال لك هذا الرجل ولكن لابد أن نعثر على هذا الغاز الان وأعني حالاً قبل أن يفوت الأوان |
Coloca equipas médicas em espera, caso o gás seja libertado. | Open Subtitles | ولتبق فرق طبية على استعداد في حالة إذا ما انطلق هذا الغاز |
Mas haverá milhares de contentores de carga naquele navio, e não sabemos em qual deles está o gás nervoso. | Open Subtitles | ولكن سوف يكون هناك الاف الحاويات على تلك السفينة ولا نعرف أي واحدة بها هذا الغاز |
Quando este gás liquefeito entra no recipiente seguinte, torna-se no refrigerante para o segundo gás na cadeia. | Open Subtitles | عند دخول هذا الغاز السائل الوعاء التالي، فيصبح سائل التبريد للغاز الثاني في السلسلة. |
A exposição foi muito fraca, mas este gás afeta o aparelho respiratório superior. | Open Subtitles | لكنّ هذا الغاز يهاجم الجهاز التنفّسيّ العلويّ |
Já vi gás venenoso, mas este gás aqui é de morte. | Open Subtitles | لقد رأيتُ غازاً شجاعاً.. لكن هذا الغاز يمتلك الشجاعة ذاتها! |
Então a Omicron fabricou o Sentox para fins militares. | Open Subtitles | إذاً فشركة (أوميكرون إنترناشيونال) قامت بصناعة هذا الغاز للجيش |
Tem que entender, senhor, esse gás nunca iria apresentar riscos para vidas americanas | Open Subtitles | يجب أن تفهم يا سيدي، أن هذا الغاز لم يكن ليشكل أي تهديد على حياة الأمريكيين |
Em alguns locais, a densidade deste gás era ligeiramente maior do que noutros. | TED | في بعض المناطق، كثافة هذا الغاز كانت أكبر من مناطق أخرى. |