| Respeito de mais este cargo para permitir que isto continue. | Open Subtitles | أحترم هذا المنصب أكثر من أن أسمح باستمرار ذلك |
| Está bem. Bem... Queremos que a pessoa que assuma este cargo esteja aqui por muito tempo. | Open Subtitles | حسناً, نحن نريد الشخص الذي يأخذ هذا المنصب أن يكون هنا لفترة طويلة |
| Até ao segundo, literalmente, que alguém quiser o trabalho. | Open Subtitles | حتى، حرفيا، والثاني شخص آخر يريد هذا المنصب. |
| Para ela ter esse cargo no Governo, deve ser inteligente e bem ligada. | Open Subtitles | بالنسبة لها للحصول على هذا المنصب في تلك الحكومة، أنها يجب أن تكون ذكية جدا وجدا اتصال جيد. |
| Ele deve ser qualificado ou não seria dado o cargo. | Open Subtitles | لابد و أنه يملك الكفاءه اللازمه و إلا لم يكونوا ليعطوه هذا المنصب |
| Nem pensar. Eles afastaram-me, mandaram-me para este posto reles. | Open Subtitles | لقد دفعوني جانبا، أرسلت إلى هذا المنصب وظيفة عشرة قروش |
| Se algum de vocês tiver motivo para discutir a minha aceitação deste cargo, agora é a vossa última oportunidade para falarem. | Open Subtitles | إن كان لدى أحدكم اعتراض على قبولي هذا المنصب |
| Tinha esperança de que Essa posição e a responsabilidade o fizessem crescer. | Open Subtitles | لقد تمنيت أن هذا المنصب و هذه المسؤولية سوف تجعله ينضج |
| ..na tua vida, do que este trabalho e esta promoção. | Open Subtitles | ..لك في هذه الحياة من هذا المنصب وهذا العمل |
| Jovem, fico encantado que esteja interessado neste trabalho. Tenho estado muito ocupado. | Open Subtitles | ايها الشاب , يسرني انك مهتم في هذا المنصب |
| Tenho uma oposição muito forte e dizem que sou novo demais para desempenhar este cargo. | Open Subtitles | فأنا لدي منافسة قوية و بالذي يقولونه عني بأنني صغيرٌ جداً لأتولى هذا المنصب |
| "Nem darei qualquer gratificação, presente, honorário ou compensação em consideração do apoio por este cargo." | Open Subtitles | ولا سأعطي أي شخص مكافأة أو هدايا أو أجور مقابل دعم هذا المنصب |
| Nem darei qualquer gratificação, presente, honorário ou compensação em consideração do apoio por este cargo. | Open Subtitles | ولا سأعطي أي شخص مكافأة أو هدايا أو أجور مقابل دعم هذا المنصب |
| Não pedi o trabalho de salvar a raça humana. | Open Subtitles | مهلاً أنا لم أطلب هذا المنصب لإنقاذ الجنس البشري |
| Não me importo que a Catarina te tenha dado esta posição por estares nas boas graças dela, mas tens de levar o trabalho a sério. | Open Subtitles | لا يهمني أن كاثرين، عينتك في هذا المنصب لأنه لصالحها، ولكن عليك أن تأخذ هذه الوظيفة على محمل الجد |
| Eles fazem o trabalho e nós contamos o dinheiro. | Open Subtitles | يفعلون هذا المنصب ونحن نعول على المال. |
| É uma honra. Mas não quero ocupar esse cargo. | Open Subtitles | يشرفني ذلك، ولكن لا أريد هذا المنصب |
| Não sabia que existia esse cargo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بوجود هذا المنصب. |
| Ele deve ter os requisitos ou não lhe dariam o cargo. | Open Subtitles | لابد و أنه يملك الكفاءه اللازمه و إلا لم يكونوا ليعطوه هذا المنصب |
| Somente algumas horas depois de ter assumido este posto | Open Subtitles | بعد ساعات من تسلمك هذا المنصب يبعث برسالة واحدة: |
| Com o vosso voto independente no conselho, tendes poder sobre a Catarina sem precisardes deste cargo. | Open Subtitles | وبتصويتك مع المجلس فلديك سلطة كبيرة على كاثرين من دون هذا المنصب. |
| Por isso, se ainda precisares de companhia para o tal casamento, ficaria muito feliz e honrada se pudesse preencher Essa posição. | Open Subtitles | فلو انك لا تزال بحاجة لي للزفاف سأكون سعيدة ويشرفني شغل هذا المنصب |
| Deixa-me dizer-te como era antes de ter aceitado este trabalho. | Open Subtitles | دعيني أخبرك كيف كنت قبل أن أخذ هذا المنصب |
| Já estás neste trabalho à muito? | Open Subtitles | أنتي في هذا المنصب منذ زمن طويل ؟ |
| No Catálogo da Terra Inteira, as minhas primeiras palavras foram: "Nós somos como deuses, mais vale sermos bons nisso." | TED | في كتالوج الأرض كلها ، وكانت كلماتي الأولى، نحن كالآلهة .. وربما نكون جيدون في هذا المنصب |