ويكيبيديا

    "هذا صحيحاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é verdade
        
    • é assim
        
    • é mesmo
        
    • está certo
        
    • estar certo
        
    • está correcto
        
    E, se isto é verdade, Deus também tem que conhecer a alegria e exaltação do espírito humano. TED وإذا كان هذا صحيحاً, فلابد أن الرب يعلم أيضاً البهجة والفرحة الخاصتين بالروح البشرية أيضاً.
    Se você realmente me ama, sabe que isso é verdade. Open Subtitles إن كنتِ تحبينني بصدق ، ستعرفين ان هذا صحيحاً
    Nós estamos a tentar ficar quietos por aqui. Não é verdade? Open Subtitles نحاول ان نبقي هذا المكان لأنفسنا اليس هذا صحيحاً ؟
    Tenho de perguntar a alguém chegado se de facto é assim. Open Subtitles لابد أن أسأل شخص مُقرّب لى إذا كان هذا صحيحاً أم لا.
    Se isso é verdade, como pudeste desistir de nós tão facilmente? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً كيف أمكنك التخلّي عنّا بهذه السهولة؟
    Eu quero sugerir que isto é verdade, não apenas em como pensamos nas coisas, mas em como reagimos às coisas. TED وانا اريد ان افترض ان هذا صحيحاً ليس فحسب لطريقة تفكيرنا بالامور بل أيضاً تجاه ردود افعلنا
    Se isso é verdade, há implicações biológicas na área do rejuvenescimento? TED إذا كان هذا صحيحاً فهل يؤثّر ذلك على إعادة تأهيل الدّماغ
    Se isto é verdade, isto é muito maior que aquilo que pensas. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً , فستكون اموالاً أكثر مما تظنين
    - é verdade! Se for, vou-lhe perguntar. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً سأسألها عنه عندما أراها في المرة القادمة.
    Se é verdade, sir, teremos de cancelar o ataque. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً, سيدي, فسنُلغي المعركة.
    Se é verdade, porque é que não durmo com a preocupação pelos clientes? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً ، لماذا أستيقظ قلقاً على عملائى؟
    Se isso é verdade, devias ter falado connosco. Open Subtitles لو كانَ هذا صحيحاً كانَ عليكُم أن تلجأوا إلينا
    Se é verdade, estamos nesta fase de vinte anos. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فهذا يعنى إننا بدأنا فى فترة الـ 20 عاماً
    Se isto é verdade, mandamos vir reforços. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحاً, فيجب أن نحضر فرق المواصفات الى هنا حالاً
    Se isso é verdade, não quero estar associado a ti. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحاً, فلا أريد أى علاقة لى معكِ
    Se é verdade, vais pôr termo a isto. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً فأنتِ ستضعين نهاية لهذا الأمر
    Bem, eu não sei se isso é verdade ou não... mas talvez fosse bom ter uma nova mãe. Open Subtitles لا اعرف إن كان هذا صحيحاً و لكن ربما يكون أمراً جيد أن تحصلوا على أم جديدة.
    Se é assim, porque tem visto tantos candidatos? Open Subtitles ولكن اذا كان هذا صحيحاً لما تقابلين العديد من المرشحين؟
    Não é segredo que eles reduzem os padrões dos testes para que sejam mais inclusivos, não é mesmo, Open Subtitles ليس سراً أنهم حفضوا مستوى الإختبار ليشمل الجميع , ألس هذا صحيحاً
    - Vamos sair? - Isto não está certo! Open Subtitles -يا إلاهي لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً
    Não, não pode estar certo. Não pode estar certo. Fizeste isso mal. Open Subtitles لا يمكن ان يكون هذا صحيحاً أبداً لقد قمت به بشكل خاطىء
    Se isso está correcto, porque só alcançámos quatro dessas 151 mentes? TED إذاً ، إذا كان هذا صحيحاً ، فلماذا حصلنا على إنتباه أربعةٍ فقط من بين 151 ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد