Fica a apenas a 8 km do local do rapto. | Open Subtitles | هذا على بعد 5 اميال فقط من مكان الاختطاف |
Fica a poucas horas de avião. | Open Subtitles | و هذا على بعد بضعة ساعات بالطائرة عن الجزيرة |
Não Fica a apenas duas horas daqui? | Open Subtitles | فى منتصف التسعينات أليس هذا على بعد ساعتان فقط من هنا ؟ |
Fica a 10 minutos daqui. Eu vou sair agora. | Open Subtitles | حسناً، هذا على بعد نحو 10 دقائق من هنا سأغادر الآن |
Isso Fica a duas horas daqui. Devemos pelo menos ir falar com ele. | Open Subtitles | هذا على بعد ساعتين ينبغي أن نذهب ونتحدث إليه على الأقل |
Os camiões dirigem-se à fronteira com a Síria. - Fica a 320 km. | Open Subtitles | الشاحنات تقود نحو الحدود السورية هذا على بعد 200 ميل |
Mas Fica a uma hora daqui. | Open Subtitles | هذا على بعد ساعة من هنا .لن يصمد |
Golden Beach? Fica a quilómetros de Coconut Grove. | Open Subtitles | جولدين بيتش"؟" "هذا على بعد أميال من "كونكوت جروف |
Fica a alguns quarteirões do parque. | Open Subtitles | هذا على بعد عدّة مباني من الحديقة |
- Isso Fica a 20 minutos. - Certo. | Open Subtitles | ـ هذا على بعد عشرين دقيقة ـ حسنًا |
- Snakeroot? Fica a 12 km. | Open Subtitles | هذا على بعد 8 أميال |
Chestnut Hill 800. Fica a dois quarteirões de distância. | Open Subtitles | هذا على بعد شارعيـن |
Isso Fica a duas horas daqui. | Open Subtitles | هذا على بعد ساعتين من هنا. |
Fica a 400 quilómetros daqui. | Open Subtitles | هذا على بعد 250 ميلاَ |
Fica a dias daqui. | Open Subtitles | هذا على بعد أيام من هنا |
Isso Fica a 160km de Nine Mile Falls. | Open Subtitles | هذا على بعد 100 ميل من (ناين مايل فولز) |