ويكيبيديا

    "هذا لكني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas eu
        
    Sei que nem sempre parece, mas eu admiro o teu trabalho. Open Subtitles أعلم بأن أحيانا تصرفت عكس هذا لكني حقاً معجب بعملك
    Talvez não saibas isto, mas eu perdi o meu pai quando também era novo. Open Subtitles ربما لا تعرف هذا.. لكني فقدت والدي .. عندما كنت صغيراً أيضاً
    Eu quero conduzir-nos a ultrapassarmos isto, mas eu não posso fazer isso agora. Open Subtitles اريد قيادتنا خلال كل هذا لكني لا استطيع القيام بذلك الآن
    Não é tão romântico como saltar de aviões e isso tudo mas eu penso que você encontrará os seus encantos. Open Subtitles هذا ليس رومنسيا كالقفز من الطائرة وكل هذا لكني واثق انك سوف تجد سحرا في هذا
    Compreendo a sua posição, mas eu sou diferente. Open Subtitles أنا أفهم تماماً من أين أتى هذا لكني مختلف ، أقسم
    Eu adorava, mas eu não tenho equipamento, por isso... Open Subtitles ...اود هذا, لكني ليس لدي اى معدات, لذا...
    Talvez o tenham obrigado a dizer isto, mas eu sei que ele não estava derrotado por causa do que ele diz a seguir. Open Subtitles ربما اجبروه على قول هذا لكني عرفت انه لم يهزم مما قاله بعد ذلك
    Eu tenho uma forma estranha de demonstrar, mas eu gosto mais de ti, o que tu possas imaginar. Open Subtitles لدي طريقة سيئة بإظهار هذا لكني أكترث لأمرك حقاً
    Não quero parecer demasiado arrogante, nem nada do género, mas eu fiz um filme que não se destaca nos clichés de retribuição.. Open Subtitles لا أريد أن أبدو متعجرفاً أو شيء من هذا لكني قد أخرجت من قبل أفلاماً مبالغ بها
    Podes não perceber isto agora. mas eu estava a proteger-te a ti e ao nosso filme naquele escritório. Open Subtitles ربما لم تلاحظ هذا لكني كنت أحميك أنت والفلم عندما كنت في المكتب
    ou pensas que não és boa de mais mas eu não percebo isso, mas eu posso-te dizer que queres fazer isto. Open Subtitles انا لا افهم هذا , لكني ارى انه يمكنك القيام به
    És meu amigo e tudo mais e sinto-me mal por dizer isto, mas eu queria ver-te a falhar. Open Subtitles أنت صديقي و كل شئ و أشعر بالأسى لقول هذا لكني أردتُ أن أراكَ تقع
    Eu não sei o que isto significa, mas eu quero sair desta nave imediatamente. Open Subtitles ليفجر اسطول الجمهورية بأكمله لا اعلم ماذا يعني اي من هذا لكني اريد ان اخرج من السفينة فى الحال
    Entendo se não esqueceres isso, mas eu não ia perdoar-me se pelo menos não tentasse. Open Subtitles أتفهم إم لم يكن بإمكاننا تخطي هذا لكني لن أكون قادرة على أن أغفر لنفسي إن لم أقم بالمحاولة على الأقل
    E também, não sei se alguém já te disse isso, mas... eu repensaria seriamente a forma como te vestes. Open Subtitles كما أني أجهل إن كان أحد قد ذكر لك هذا لكني أبالي لما ترتديه
    Detesto ser eu a dizer-te o seguinte... mas eu não sou o Luke. Open Subtitles أكره أن أكون أنا من يخبرك هذا.. لكني لست لوك...
    Não sei o que ganha com isto, mas eu sei que tem aqui uma banda e vende álcool sem licença. Open Subtitles لا أعلم كيف أتيت بسلوكك هذا لكني أعلم بأنك تقوم مرتين في الشهر بدعوة فرقة للعزف هنا و تقوم ببيع المشروبات الكحولية من دون رخصة
    Podes não acreditar mas eu senti a tua falta, Mormont. Open Subtitles قد لا تصدق هذا لكني اشتقت إليك يا (مورمونت)
    Talvez tenhas razão, mas eu quero voltar para a minha mãe, a Kathe, para gente que eu compreendo! Open Subtitles دائما تقول هذا! لكني أريد الذهاب للوطن لأمي و(كيته)ولأناس أفهمهم
    Adoravámos levar a sua palavra em consideração, mas eu preciso de provas, Kody. Open Subtitles -أريد أن أخذ كلمتك على هذا لكني سأحتاج إثباتاً يا (كودي) أفتح الباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد