Sei que nem sempre parece, mas eu admiro o teu trabalho. | Open Subtitles | أعلم بأن أحيانا تصرفت عكس هذا لكني حقاً معجب بعملك |
Talvez não saibas isto, mas eu perdi o meu pai quando também era novo. | Open Subtitles | ربما لا تعرف هذا.. لكني فقدت والدي .. عندما كنت صغيراً أيضاً |
Eu quero conduzir-nos a ultrapassarmos isto, mas eu não posso fazer isso agora. | Open Subtitles | اريد قيادتنا خلال كل هذا لكني لا استطيع القيام بذلك الآن |
Não é tão romântico como saltar de aviões e isso tudo mas eu penso que você encontrará os seus encantos. | Open Subtitles | هذا ليس رومنسيا كالقفز من الطائرة وكل هذا لكني واثق انك سوف تجد سحرا في هذا |
Compreendo a sua posição, mas eu sou diferente. | Open Subtitles | أنا أفهم تماماً من أين أتى هذا لكني مختلف ، أقسم |
Eu adorava, mas eu não tenho equipamento, por isso... | Open Subtitles | ...اود هذا, لكني ليس لدي اى معدات, لذا... |
Talvez o tenham obrigado a dizer isto, mas eu sei que ele não estava derrotado por causa do que ele diz a seguir. | Open Subtitles | ربما اجبروه على قول هذا لكني عرفت انه لم يهزم مما قاله بعد ذلك |
Eu tenho uma forma estranha de demonstrar, mas eu gosto mais de ti, o que tu possas imaginar. | Open Subtitles | لدي طريقة سيئة بإظهار هذا لكني أكترث لأمرك حقاً |
Não quero parecer demasiado arrogante, nem nada do género, mas eu fiz um filme que não se destaca nos clichés de retribuição.. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو متعجرفاً أو شيء من هذا لكني قد أخرجت من قبل أفلاماً مبالغ بها |
Podes não perceber isto agora. mas eu estava a proteger-te a ti e ao nosso filme naquele escritório. | Open Subtitles | ربما لم تلاحظ هذا لكني كنت أحميك أنت والفلم عندما كنت في المكتب |
ou pensas que não és boa de mais mas eu não percebo isso, mas eu posso-te dizer que queres fazer isto. | Open Subtitles | انا لا افهم هذا , لكني ارى انه يمكنك القيام به |
És meu amigo e tudo mais e sinto-me mal por dizer isto, mas eu queria ver-te a falhar. | Open Subtitles | أنت صديقي و كل شئ و أشعر بالأسى لقول هذا لكني أردتُ أن أراكَ تقع |
Eu não sei o que isto significa, mas eu quero sair desta nave imediatamente. | Open Subtitles | ليفجر اسطول الجمهورية بأكمله لا اعلم ماذا يعني اي من هذا لكني اريد ان اخرج من السفينة فى الحال |
Entendo se não esqueceres isso, mas eu não ia perdoar-me se pelo menos não tentasse. | Open Subtitles | أتفهم إم لم يكن بإمكاننا تخطي هذا لكني لن أكون قادرة على أن أغفر لنفسي إن لم أقم بالمحاولة على الأقل |
E também, não sei se alguém já te disse isso, mas... eu repensaria seriamente a forma como te vestes. | Open Subtitles | كما أني أجهل إن كان أحد قد ذكر لك هذا لكني أبالي لما ترتديه |
Detesto ser eu a dizer-te o seguinte... mas eu não sou o Luke. | Open Subtitles | أكره أن أكون أنا من يخبرك هذا.. لكني لست لوك... |
Não sei o que ganha com isto, mas eu sei que tem aqui uma banda e vende álcool sem licença. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أتيت بسلوكك هذا لكني أعلم بأنك تقوم مرتين في الشهر بدعوة فرقة للعزف هنا و تقوم ببيع المشروبات الكحولية من دون رخصة |
Podes não acreditar mas eu senti a tua falta, Mormont. | Open Subtitles | قد لا تصدق هذا لكني اشتقت إليك يا (مورمونت) |
Talvez tenhas razão, mas eu quero voltar para a minha mãe, a Kathe, para gente que eu compreendo! | Open Subtitles | دائما تقول هذا! لكني أريد الذهاب للوطن لأمي و(كيته)ولأناس أفهمهم |
Adoravámos levar a sua palavra em consideração, mas eu preciso de provas, Kody. | Open Subtitles | -أريد أن أخذ كلمتك على هذا لكني سأحتاج إثباتاً يا (كودي) أفتح الباب |