Óptimo, talvez seja por isso que ele não podia mentir. | Open Subtitles | صحيح . ربما هذا لماذا لا يستطيع قول كذبة |
Talvez seja por isso que a rapariga não se lembra de nada. | Open Subtitles | قد يفسر هذا لماذا أن البنت لا تتذكر شيئا |
De qualquer forma, é por isso que nunca devem correr com uma destas, crianças. | Open Subtitles | على أى حال هذا لماذا ليس يجب عليكم الجرى مع أياً من هذا |
Porque és um jovem, É por isso. É um mau hábito para se ganhar. | Open Subtitles | لانك شاب صغير هذا لماذا انها عادة سيئة لدخول بها |
É por isto que estás com a P.L.C., meu. | Open Subtitles | هذا لماذا أنت مع ال بي إل سي |
Isso explica porque é que os sujeitos, nos estudos sobre dores, dizem que os placebos diminuem o mal estar. | TED | يفسر هذا لماذا يقول المشاركون في دراسات الألم أن العلاجات الوهمية تخفف آلامهم. |
Mamã, eu não tenho uma filha. É por isso que preciso que venhas comigo. | Open Subtitles | ماما، ليس لدي ابنة، هذا لماذا احتاجك ان تدخليها معي |
Foi por isso que nos mandaste de volta para o acampamento, porque tens suspeitas. | Open Subtitles | هذا لماذا أنت ترسلنا للخلف للمخيّم لأنك مشتبه |
Foi por isso que mandei os trabalhadores hoje para casa. | Open Subtitles | .هذا لماذا اعدت العمال الي جيركو اليوم , عندما فقط اخيك |
Eu sei, mãe. É por isso que não te conto certas coisas. | Open Subtitles | انا اعلم امي هذا لماذا انا لا اخبرك بهذه الامور |
É por isso que tem que ouvir a cassete. | Open Subtitles | يجب ان تأتي هي لي هذا لماذا يجب ان تستمع للشريط |
É por isso que isto é tão especial. | Open Subtitles | أنتِ مختلفة. هذا لماذا هذا الأمر خاص جداً لي. |
E É por isso, que nunca vamos contar a ninguém. | Open Subtitles | و هذا لماذا . نحن مطلقاّ لم نخبر أى أحد لاّنه أنتهى. |
É por isso que preciso de ter um lápis no duche! | Open Subtitles | هذا لماذا احتاج قلم مضاد للماء عند الاستحمام |
É por isto. | Open Subtitles | هذا لماذا. |
Tudo o que posso dizer é: porque é que andamos nesta guerra? | TED | وكل ما أستطيع قوله عن هذا : لماذا نحاربه ؟ |