ويكيبيديا

    "هذا ماكنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Era o que
        
    • É o que
        
    • É isso que
        
    • Foi o que
        
    • Era isso que
        
    • Foi isso que
        
    • É disso que
        
    • É disto que
        
    • sobre isto que
        
    • Era isto que eu
        
    • Era a isto que eu
        
    - Era o que eu estava a pensar. - Eu sei! Open Subtitles ــ غريب ، هذا ماكنت أُفكر به أيضاً ــ أعرف
    Mete-me uma bala na cabeça... porque É o que estou à espera desde que me puseram na maldita cruz! Open Subtitles فقط قومي بوضع رصاصة في راسي لأن هذا ماكنت انتظره منذ ان ربطتموني على ذلك الصليب اللعين
    Alas de queimados. É isso que eu faria. É por aí que eu começaria. Open Subtitles المستشفيات هذا ماكنت سأفعله من هنا سأبدأ
    - Não Foi o que quis dizer. A sério. Mãe, tenho andado tão nervosa. Open Subtitles ليس هذا ماكنت اعنيه امي لقد كنت افرغ مافيني
    Não Era isso que costumavas dizer? Quem pensas que estará no meio da explosão? Open Subtitles اليس هذا ماكنت تقوله اتريدنا ان تعود الى الصفر
    Foi isso que tentei fazer. Open Subtitles هذا ماكنت أحاول عمله... أن لا أعامل الحمقى المغفلين
    Estou a falar da Jamaica pobre. É disso que eu estou a falar. Open Subtitles أنا أتحدث عن إيقاف جامايكا هذا ماكنت أتحدث عنة
    É disto que estou falar, porra! Disses-te ao Moon que ele teria os dois mil. - Onde está a porra do dinheiro? Open Subtitles هذا ماكنت اتحدث عنه انت ستلاقيه على لارض
    É sobre isto que tenho escrito, escrito e escrito. Open Subtitles هذا ماكنت أكتبه و أكتبه.. و أكتبه و أكتب لكم عنه
    Era isto que eu queria evitar, o motivo por que digo aos meus amigos para não olhar para trás. Open Subtitles هذا ماكنت احاول تجنبه هذا الذي يجعلني اقول لأصدقائي بأن لا ينظروا للخلف
    Era a isto que eu me referia. Open Subtitles هذا ماكنت اتحدث عنه
    Aposto que ela pediu para trabalhar consigo. Era o que eu teria feito. Open Subtitles أراهن أنها طلبت العمل معكِ هذا ماكنت سأفعله
    Era o que a Mãe fazia. É o melhor para todos nós. Open Subtitles هذا ماكنت أمى تفعله أنها الأفضل لنا جميعا
    Está bem... Era o que estava a tentar fazer, mas ela não sabia de nada. Open Subtitles حسنًا، هذا ماكنت أفعله، لكنّها لم تعرف شيئًا بشأن الأمر، اتّفقنا؟
    É o que tens sugerido há meses, desde que... -Desde o quê? Open Subtitles هذا ماكنت تُلمّح له و تُشير اليه لشهور وحتى الآن منذ...
    É o que eu fazia. Open Subtitles هذا ماكنت سأفعله. تريدين خوض معركة أخرى،
    É isso que eu estava tentando dizer a este homem: Open Subtitles هذا ماكنت أحاول أن أخبر هذا الرجل:
    Bem, não vou lhe dar um abraço, se É isso que está à espera. Open Subtitles نعم ,حسنا , أنا لن أقوم بأعطائك تحية بكفي "هاي فايف, أذا هذا ماكنت تتمناه.
    Foi o que eu disse, É o que querem saber. Open Subtitles هذا ماكنت اقصده هذا مايريدون معرفته بالضبط
    Ele estava apaixonado por mim. Foi o que eu pensei. Open Subtitles لقد كان مولعاً بي - أجل ، هذا ماكنت أقصده -
    Se fosse eu, Era isso que faria. Open Subtitles على أيّة حال, بالنسبة لي هذا ماكنت سأفعله
    Não tens que ir um pouco mais além. Era isso que eu estava a tentar dizer-te. Open Subtitles لا، ليس عليك أن تفعل ذلك، ليس عليك أن تقطع الميل الإضافي، هذا ماكنت أحاول أن أقوله لك
    Foi isso que fez a tarde toda? Open Subtitles هل هذا ماكنت تفعله خلال بعد الظهر؟
    É disso que queria falar contigo. Open Subtitles هذا ماكنت أريد التحدث معك بشأنه.
    É disto que estou a falar. Open Subtitles أترى, هذا ماكنت أتحدث عنه.
    Era sobre isto que queria falar-te. Open Subtitles هذا ماكنت أريد التحدث معك بشأنه
    - Era isto que eu receava. - Porque não pensei nisso? Merda. Open Subtitles .هذا ماكنت اخشاه لماذا لم أفكر بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد