| Isto É o que chamamos de uma autêntica festa de solteiros, me entendeu? | Open Subtitles | هذا ما ندعوه حفلة لاستمتاع العزاب, هل فهمت هذا ؟ |
| Este É o que chamamos o nosso salão principal. | Open Subtitles | هذا ما ندعوه البهو الرئيسى الناس يرون على الفور |
| Isto É o que chamamos de perda total. | Open Subtitles | هذا ما ندعوه بالخسارة المطلقة. |
| É com isto que o sucesso se parece, e no mundo do atletismo, é a isto que chamamos uma dupla vitória. | TED | هذا ما يبدو عليه النجاح الحقيقي، وفي عالم الرياضيين هذا ما ندعوه فوز للجميع. |
| É complicado. É o que nós chamamos alta finança. | Open Subtitles | إنه وضع معقد، هذا ما ندعوه بالمالية العظمى |
| Muito bem. É a isso que chamamos de telepatia. | Open Subtitles | جيد جدا، هذا ما ندعوه بالتخاطر |
| Mas tenho que dizer, Billy, a forma como enfrentaste aquele parvalhão arrogante lá dentro É o que chamamos, no meu mundo, de "momento de filme". | Open Subtitles | رغم ذلك، علي القولُ (بيلي) الطريقة التي واجهتَ فيها ذلك الوغدَ المتعجرف هناك هذا ما ندعوه في عالمنا "لحظةَ فلمٍ واقعية" |
| É o que chamamos de 'desmiolada'. | Open Subtitles | هذا ما ندعوه "بدون تفكير". |
| é a isto que chamamos de agente actualmente? | Open Subtitles | هل هذا ما ندعوه بالعملاء هذه الأيام؟ |
| é a isto que chamamos a morte térmica do universo. | TED | هذا ما ندعوه بالموت الحراري للكون . |
| - Isto nós chamamos de publicidade. Isto é o que nós chamamos de história interessante! | Open Subtitles | هذا ما ندعوه بالنشر و الدعايه |
| É a isso que chamamos padrão de escalada. | Open Subtitles | هذا ما ندعوه بالنمط التصاعدي |
| É a isso que chamamos rosa, Moz. | Open Subtitles | هذا ما ندعوه زهرة |