Sabes que É impossível. Vamos a deitar tarde, eles estarão cansados. | Open Subtitles | هذا مستحيل ، سوف نأوي هكذا للنوم متأخرين و مُتعَبين |
Não, não podemos lutar contra aquela corrente. É impossível. | Open Subtitles | لا لا يمكننا مقاومة هذا التيار هذا مستحيل |
É impossível saber o que ele pensa, Menina Jones. | Open Subtitles | هذا مستحيل لتعرفي في ماذا يفكر انيه جونز |
Isso É impossível, o cientista é apenas um holograma. | Open Subtitles | هذا مستحيل هذا الباحث العلمي مجرد صورة مجسمة |
Não posso chegar lá e perguntar-lhe. Isso É impossível. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب ببساطة وسؤاله عنهما، هذا مستحيل |
Não, não, não. Não foi o que aconteceu. Não, ela não morreu neste hospital, Não é possível. | Open Subtitles | كلا، كلا، ليس هذا ما حدث، كلا، إنها لم تمت في هذه المستشفى، هذا مستحيل |
Isto não só é asqueroso, É impossível de acontecer. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد مقزز للنفس هذا مستحيل الحدوث |
Sei que É impossível, mas acho que estou grávida. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مستحيل ولكنى أعتقد بأنى حامل |
- Alguém bloqueou aquela zona toda. - É impossível. | Open Subtitles | شخص ما قام بإغلاق المنطقة كاملة هذا مستحيل |
E toda a gente, inclusive ele, dizem-me que É impossível. | Open Subtitles | و الجميع بمَن فيهم هو يقولون أنّ هذا مستحيل. |
Isso É impossível, porque não está em casa nem comigo. | Open Subtitles | هذا مستحيل لأنها ليست في المنزل و ليست معي |
Não. Isso É impossível. Eu acabei com a Yakuza. | Open Subtitles | كلا، هذا مستحيل لقد تخلصت من العصابة اليابانية |
E dizem: "Isso É impossível, Não pode ser." | TED | ولكنهم قالو هذا مستحيل لايمكن أن يحصل ذلك |
Mike, isso É impossível. Ele vai entregar-te ás Finanças, á Alfândega e a metade do FBI. | Open Subtitles | هذا مستحيل فسيسلمونة فوراً الى مباحث التهرب من الضرائب و الجمارك و رجال المباحث الفيدرالية |
Isso É impossível, ela não está à distância suficiente, eu assegurei-me... | Open Subtitles | هذا مستحيل , انها ليست على مسافة , لقد تاكدت... |
Isso É impossível. Nunca me meti em droga, na vida. | Open Subtitles | حسناً، هذا مستحيل لم يسبق لي أن تناولتُ المخدّرات في حياتي |
E eu: "O quê? Traduzir a Internet para uma língua indiana? Isso Não é possível! | TED | لذا فقد قلت، كيف ذلك، هل عليّ ترجمة الإنترنت الى لغات هندية؟ هذا مستحيل. |
Quando eu vi este valores pela primeira vez Eu pensei: Nem pensar! | Open Subtitles | أتعرفون، عندما رأيت هذه الأرقام للمرة الأولى فكرت، بأن هذا مستحيل |
Oh, meu Deus, isto É impossível. Não consigo fazer isto. | Open Subtitles | يا إلهي, هذا مستحيل, لا أستطيع القيام بهذا |
Essa é uma das razões, mas a principal é que ele queria fazê-lo porque toda a gente pensava que era impossível. | Open Subtitles | هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل |