ويكيبيديا

    "هذا من دون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isto sem
        
    Um tiro na cabeça acabava com isto sem detonar a bomba. Open Subtitles طلقه في الرأس سوف توقف هذا من دون تشغيل القنبلة
    Quando fizeres isto sem levares um murro no peito, - vais divertir-te mais. Open Subtitles عندما تفعل هذا من دون التعرض للضرب في صدرك, سوف تستمتع أكثر
    Quando fizeres isto sem levares um murro, divertes-te mais. Open Subtitles عندما تفعل هذا من دون ان تتعرض للضرب, فسوف تستمتع به
    Há uma maneira de lidar com isto sem desfazer tudo o que já se conquistou. Open Subtitles هناك طريقة للتعامل مع هذا من دون التراجع عن كل ما أنجزته
    Como hei de dizer isto sem parecer mal-educada? Open Subtitles اسمع، كيف لي أن أقول هذا من دون أن تُسمع فظّه؟
    - Ok. Ouve, eu sei que parece vago, mas juntos, conseguimos fazer isto, sem dúvida. Open Subtitles انظر، أعلم أن هذا يبدو غريبا لكن سويا، يمكننا فعل هذا من دون شكّ
    Bolas, pensei que fazíamos isto sem perseguição. Open Subtitles ظننت أننا سنفعل هذا من دون مطاردة
    Como quer fazer isto sem expor o disfarce? Open Subtitles كيف ستفعل هذا من دون فقد غطائك؟
    Não podias fazer isto sem ter alguma coisa em ti, e não há nada em ti. Open Subtitles ليس من الممكن أنك فعلت هذا من دون أن يصل شيئاً عليك... وما من شيء عليك
    Como a Cela Maçónica, isto sem dúvida que é obra dele. Open Subtitles ... كما في الزنزانة الماسونية هذا من دون شك من عمله اليدوي
    E o que Poseidon tem de astuto é que faz tudo isto sem uma rede. Open Subtitles ومن فطنة "بوسايدن" انه يفعل كل هذا من دون غطاء شبكي
    O Brandon não teria feito isto sem que ela o autorizasse, certo? Open Subtitles فمحال أن يرتكب (براندن) هذا من دون أن تطلب منه . أليس كذلك ؟
    Não sei como atravessaremos isto sem o Hefesto. Open Subtitles لا أعلم كيف سنجتاز هذا من دون (هيفستوس).
    Jeanine Pirro correu-o para fora de Nova York, e eu digo isto sem medo. Open Subtitles جنين بيرو) تسببت في هروبه من نيويورك) واقول هذا من دون اي خوف ان يتم انكاره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد