Em contraste, Este é um dos corações tratados com células estaminais. | TED | الآن في المقابل، هذا واحد من القلوب المعالجة بالخلايا الجذعية. |
Este é o aspeto que temos. Este é um dos nossos cromossomas. | TED | هذا ما كنت تبدو عليه. هذا واحد من الكروموزومات الخاصه بك. |
É uma das muitas decisões táticas que já tive de tomar. | Open Subtitles | هذا واحد من القرارت التكتيكية التي تعيّن علي إتخاذها بالفعل. |
o que é ridículo, claro, mas É uma das desculpas que os gestores dão. | TED | وهو أمر مثير للسخرية بطبيعة الحال , ولكن هذا واحد من الأعذار التي يعطيها المديرين. |
Esta É uma das razões fundamentais para a construção desta máquina gigante. | TED | و هذا واحد من الاسباب الاولية التى جعلتنا نبنى تلك الألة العملاقة. |
Acho que essa É uma das razões por que nos metemos em sarilhos nesta questão da contracepção. | TED | اعتقد ان هذا واحد من الاسباب التي تجعلنا نضع نفسنا في مشكله كبيرة مع هذا العدد من وسائل منع الحمل |
Este é um dos nossos campos de estudo e, só para vos dar uma ideia, este pequeno borrão azul É um dos meus colaboradores. | TED | هنا واحد من مواقعنا الميدانية، ولإعطائكم نوع من التصوّر، هذه البقعة الصغيرة الزرقاء هنا، هذا واحد من زملائي. |
Este é um dos seis leões que foi morto em Nairobi. | TED | هذا واحد من الأسود الستة الذين قتلوا في نيروبي. |
Este é um dos exemplos mais rápidos de transmissão cultural, em que comportamentos aprendidos são passados entre indivíduos não relacionados da mesma espécie. | TED | هذا واحد من أسرع أمثلة نقل الثقافة، حيث تمرر السلوكيات المكتسبة بين أفراد لا تربطهم صلة قرابة من نفس النوع. |
Este é um dos meus aparelhos preferidos. | TED | هل تعلمون هذا واحد من الاجهزة المفضلة لدى |
Esta É uma das maiores manadas intactas nesta região de África. | TED | هذا واحد من القطعان الكاملة والسليمة في هذا الجزء من أفريقيا |
É uma das doenças mais mortíferas que conhecemos. | TED | هذا واحد من أعنف الأمراض المميته المعروفة للبشر. |
Devo dizer-te... que esta É uma das minhas melhores invenções. | Open Subtitles | ..أتعلم، يجب أن اكشف لك هذا واحد من أهم اختراعاتي |
Esta É uma das três chaves, que juntas dão acesso a isso. | Open Subtitles | هذا واحد من المفاتيح الثلاث عندما نستخدمها مع بعضها البعض يمكننا المرور |
Como Guerreiro do Dragão, É um dos teus deveres mais complicados. | Open Subtitles | ، بصفتك المحارب التنين فإن هذا واحد من أهم واجباتك |
Essa É uma das 1000 questões a que a equipa terá de responder. | Open Subtitles | هذا واحد من الأسئلة الألف التى أريد أن يجيب عليها الفريق |
Então, este é um daqueles dias em que não faço nada bem feito. | Open Subtitles | إذن، هذا واحد من هذه الأيام حيث لا يمكنني أن أقوم بأي شيء صحيح |
É uma daquelas coisas que tens de fazer antes dos 30. | Open Subtitles | بربك يا تيد .. افعلها هذا واحد من هذه الاشياء التي يجب عليك فعلها قبل ان تصل لثلاثين من عمرك |