Entretanto, temos o prazer de vos apresentar uma curta metragem... protagonizada por um homem com um gravador no nariz. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, نحن سعيدين بأننا سنريكم فلماً قصيراً من بطولة رجل لديه جهاز تسجيلات داخل أنفه |
Entretanto, encontra um local seguro e deixa-nos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, إبحث عن مكان آمن ودعنا نَقوم بعملنا |
Entretanto, a 43 trepadeiras de distância, o reino de George está a ser ameaçado por uma terrível intrusa. | Open Subtitles | في هذه الأثناء وعلى بعد 43 كرمة بعيداً مملكة جورج كَانتْ مُهدّدةَ مِن قِبل دخيل مرعب |
Entretanto, a UCT esta tentando processar tudo o que ele tem. | Open Subtitles | في هذه الأثناء الوحدة تحاول أن تعرف كل شيء عنه |
enquanto isso, arranjou tudo para que eu te assistisse. | Open Subtitles | في هذه الأثناء رتب لكي أكون مشاهداً لذلك |
Entretanto, terá de entregar todas as credenciais e cartões de acesso. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سيتم تسليم كل بطاقات الوصول وأوراق الإعتماد |
Entretanto, ainda te amo o suficiente para querer salvar-te a vida. | Open Subtitles | في هذه الأثناء مازلت أحبك , ما يكفي لإنقاذي حياتك |
Entretanto, uma manta térmica isolará o corpo dos detectores de calor. | Open Subtitles | بطانية حرارية، في هذه الأثناء تحمي جسمك من حساسات الحرارة |
Entretanto temos um estranho a sangrar Até à morte no nosso carro. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء لدينا غريب سينزف حتّى الموت في مؤخرة سيارتنا |
Entretanto, vou voltar a restringir o fluxo de informações. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء سأضيّق دائرة المعلومات ثانيةً |
E Entretanto, andas a gastas metade do nosso dinheiro na Loja Geral e a outra metade na Loja Especifica. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء , أنت صرفت نصف مالنا في المتجر العام , والنصف الآخر في المتجر الخاص |
Entretanto, tens de descobrir uma maneira de nos tirar daquela praia. | Open Subtitles | في هذه الأثناء عليك إيجاد طريقة لإخراجنا مِنْ ذلك الشاطئ |
Entretanto, tenho que caçar o Sam da maneira humana. | Open Subtitles | في هذه الأثناء علىً إصطياد سام بالطريقة البشرية |
Entretanto, continuaremos a manter-vos detida para vos proteger de homicidas e assassinos que podem atacar a qualquer momento. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سنواصل احتجازك وذلك لحمايتك من القتلة الذين يمكن أن يضربوا في أي لحظة |
Entretanto, fico contente que você finalmente escolheu o lado dos vencedores. | Open Subtitles | في هذه الأثناء كوني راضية بأنّكِ اخترتِ أخيراً الطرف الرابح |
Entretanto, vamos recolher depoimentos de membros da comunidade e amigos. | Open Subtitles | في هذه الأثناء سنجمع إفادات من أفراد المجتمع والأصدقاء |
Entretanto, os extremistas estão a matar a sociedade civil nalguns países. | TED | في هذه الأثناء, المتطرفون يقتلون حرفياً المجتمع المدني في بعض البلدان. |
Entretanto, a chamada para a oração matinal soou dos miranetes. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, النداء لصلاة الصبح.. كان يسمع من المآذن |
enquanto isso... aconselhamos a não a deixar o país. | Open Subtitles | ..في هذه الأثناء نحن ننصحك بعدم مغادرة البلاد |
neste momento manda entretenimento e informação a milhões. | Open Subtitles | في هذه الأثناء هي تُرسلُ ترفيهَ و المعلومات إلى ملايينِ المواطنين |
No entanto, como está a correr as buscas da sua equipa? | Open Subtitles | في هذه الأثناء كيف يعمل فريقكِ مع بحثهم عن أدلة؟ |