ويكيبيديا

    "هذه الأحلام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esses sonhos
        
    • estes sonhos
        
    • nesses sonhos
        
    • os sonhos
        
    • uns sonhos
        
    • Tenho tido
        
    Querida, vamos esquecer tudo sobre esses sonhos, e vamos pensar em algo feliz, não vamos? Open Subtitles عزيزتي, سننسى كل هذه الأحلام و نفكر في شىء مرح, أليس كذلك؟
    Mas enquanto sonhas esses sonhos, antes que dês por isso, o teu cabelo ficará tão grisalho como o meu. Open Subtitles ,ولكن بانخراطك في هذه الأحلام وقبل أن تدرك سيبيض شعرك مثلي
    esses sonhos são a tua imaginação. Não têm nada de real. Open Subtitles عليكِ أن تفهمى أن هذه الأحلام من وحى خيالكِ، وليست حقيقية بالمرة
    Estou convencida que estes sonhos são alguma forma de comunicação. Open Subtitles أنا مقتنعة بأن هذه الأحلام تـُشكـِّل نوعاً من الاتصال
    estes sonhos parecem filmes de meia-noite na minha cabeça. Open Subtitles أصبحت هذه الأحلام كأفلام الرعب بمنتصف الليل برأسي
    e de gritos suaves de êxtase. A única coisa que faltava nesses sonhos era o seu marido. Open Subtitles وتنهدات من المتعة والشيء الوحيد المفقود من هذه الأحلام
    Já pensaste se esses sonhos significam alguma coisa? Open Subtitles هل أخذت بعين الاعتبار أن هذه الأحلام تعني شيئا ً ما؟
    Mas, em todo o mundo, os jovens sempre sonharão e transformarão esses sonhos numa canção. Open Subtitles لكن في جميع أنحاء العالم, شبابٌ و شابات سيضلّون دائماً يحلمون بأحلامٍ و يضعون هذه الأحلام داخل أغنية.
    esses sonhos que andas a ter influenciam o teu trabalho e o nosso sono. Open Subtitles هذه الأحلام التى تحظى بها تعيق عملك و نومنا
    Mas lá no fundo, sabes que esses sonhos não se vão realizar. Open Subtitles لكن في الأعماق أنتَ تعلم بأنّ هذه الأحلام لن تتحقّق.
    E quando esses sonhos se transformaram em pesadelos, foram os outros a pagá-lo. Open Subtitles و عندما يظهر أن هذه الأحلام ما هى إلا كوابيس يدفع الثمن أناس آخرين
    esses sonhos estavam cheios de carícias tórridas, de beijos apaixonados, Open Subtitles هذه الأحلام كانت عن العناقات الحارة والقبلات الشوفة
    Não podes contar-me esses sonhos mais tarde? Open Subtitles يُمكنك أن تخبرني عن هذه الأحلام فيما بعد
    Por isso, isto é uma história sobre os planos audaciosos de gente jovem com estes sonhos. TED فهذا يمثل فعلا ، قصة لمخطط جريء لمجموعة من الشباب مع هذه الأحلام هناك الكثير منا
    Bem, Tens ido ver um médico desde que estes sonhos começaram? Open Subtitles حسنا ، هل ذهبت لرؤية طبيب منذ بدأت هذه الأحلام ؟
    Portanto, talvez a sua mente esteja a captar todos estes sinais e a usar estes sonhos para os processar. Open Subtitles لذلك، ربما يلتقط فكرك كل تلك الإشارات، ويستخدم هذه الأحلام لمعالجتها.
    E tem estes sonhos muito seguido? Open Subtitles هَل تُراوِدُهُ هذه الأحلام كَثيراً؟
    Senhor, estes sonhos, o que vejo, não acha que estão realmente a acontecer, ou acha? Open Subtitles سيدي ، هذه الأحلام... . ما رأيته ، أنت لا تعتقد أنه...
    E as imagens nesses sonhos estão ligadas a certos números. Open Subtitles وهذه الصور في هذه الأحلام تتعلق بأرقام معينة
    os sonhos devem-se à ansiedade pós-traumática. Open Subtitles تبصر هذه الأحلام نتيجة التوتر الذي يلي الصدمة
    Tenho uns sonhos estranhíssimos quando fecho os olhos e... Open Subtitles لا , أنا فقط تراودني هذه الأحلام الرائعة .بإستمراركلماأغمضتعيني و.
    Desde que mudamos para o Drake... Tenho tido uns sonhos bem vívidos. Open Subtitles منذ إنتقلنا للدريك ينتابني هذه الأحلام الواضحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد