estes sintomas são consistentes com esforço extremo e abstinência. | Open Subtitles | كلّ هذه الأعراض ثابتة بالعمل والإنسحاب المتطرّف. الإنسحاب؟ |
Da última vez que vi estes sintomas, o ingrediente principal era arsénio. | Open Subtitles | حين رأيت هذه الأعراض من قبل كان المكوّن الأساسي هو الزرنيخ |
estes sintomas ocorrem quando o coração é privado de fluxo sanguíneo rico em oxigénio. | TED | تحدث هذه الأعراض عندما يحرم القلب من تدفق الدم الغني بالأكسجين. |
Eu ia saber, fui um dos primeiros a descobrir esses sintomas. | Open Subtitles | كنت لأعرف، أنا من أوائل الناس التي أكتشفت هذه الأعراض. |
Conhecida como psicose induzida por marijuana, esses sintomas habitualmente desaparecem quando a pessoa deixa de usar marijuana. | TED | والتي تُعرف بالذهان الناجم عن الماريجوانا، عادةً ما تختفي هذه الأعراض عندما يتوقّف الشخص عن استخدام الماريجوانا. |
Todos os sintomas são intencionais, sejam eles positivos ou negativos. | Open Subtitles | كل هذه الأعراض طبيعية سواء كانت ايجابية أو سلبية |
É ligado a mim, é por isso que você foi tendo todos estes sintomas. | Open Subtitles | تم توصيلي بك وهذا هو السبب أن تشعر بكل هذه الأعراض. |
Quando estes sintomas começam, não se pode esperar mais. | Open Subtitles | عندما تبدأ هذه الأعراض, لايمكننا الانتظار أكثر من ذلك |
Já viste alguém com estes sintomas antes? | Open Subtitles | هل رأيت مسبقاً احداً ما يحمل مثل هذه الأعراض ؟ |
estes sintomas caem habitualmente em quatro categorias: pensamentos invasivos, como sonhos e "flashbacks", fuga às recordações do trauma, pensamentos e sentimentos negativos, como o medo, a raiva e a culpa e sintomas reativos, como a irritabilidade e a dificuldade em dormir. | TED | تقع هذه الأعراض غالباً ضمن أربع فئات: أفكار تطفلية، كالأحلام وذكريات الماضي، وتجنب مذكرات الصدمة، المشاعر والأفكار السلبية كالخوف والغضب والشعور بالذنب، والأعراض التفاعلية مثل التهيج وصعوبة النوم. |
Todos estes sintomas são ainda complicados se os terminais nervosos da laringe forem menos saudáveis o que reduz o controlo preciso muscular e provoca uma voz ofegante ou áspera. | TED | كل هذه الأعراض تزداد تعقيداً بوجود عدد أقل من النهايات العصبية الحنجرية في صحة جيدة مما يقلل التحكم العضلي الدقيق ويسبب أصواتًا لاهثة أو خشنة. |
estes sintomas são-te familiares? | Open Subtitles | هل تبدو هذه الأعراض مألوفة لك؟ |
A hepatite não era grave o suficiente para causar estes sintomas. | Open Subtitles | لم يكن بالسوء الكافي لخلق هذه الأعراض |
Não caracterizaria estes sintomas como histeria? | Open Subtitles | ألا تشخص هذه الأعراض كمرض الهيستيريا؟ |
Não vai fazer nada até esses sintomas desaparecerem. | Open Subtitles | كلا, لن تسوق. لن تفعل أي شيئ حتى تختفي هذه الأعراض. |
Não podes esconder esses sintomas, para continuares a ter esperança nos benefícios miraculosos, da tua bota. | Open Subtitles | لا تخفي هذه الأعراض للحفاظ على آمالك في الشفاء الإعجازي بواسطة حذائك اللعين |
É uma cliente, é aborrecida, já vi esses sintomas antes. | Open Subtitles | إنها عميله، إنها مملة. لقد رأيت هذه الأعراض من قبل. |
Como pode ter tanta certeza de que os sintomas não fazem parte da minha particular condição patológica? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون متأكدا من أن هذه الأعراض ليست جزءا من حالتي الخاصه ؟ |
Os medicamentos de venda livre podem ser altamente viciantes, causando sintomas de abstinência que pioram os sintomas. | TED | وحبوب النوم التي تباع دون وصفة طبية قد تسبب حالة إدمان شديدة، تؤدي إلى إلغاء ما يزيد هذه الأعراض سوءاً |
Mas estes efeitos secundários dos estudos a longo prazo... | Open Subtitles | لكنّ هذه الأعراض الجانبية ناجمة عن دراسات طويلة الأمد |
Se estiver a ter algum destes sintomas... | Open Subtitles | ..إن واجهتى اياً من هذه الأعراض ارجوك |