"هذه الأعراض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes sintomas
        
    • esses sintomas
        
    • os sintomas
        
    • sintomas são
        
    • estes efeitos
        
    • destes sintomas
        
    estes sintomas são consistentes com esforço extremo e abstinência. Open Subtitles كلّ هذه الأعراض ثابتة بالعمل والإنسحاب المتطرّف. الإنسحاب؟
    Da última vez que vi estes sintomas, o ingrediente principal era arsénio. Open Subtitles حين رأيت هذه الأعراض من قبل كان المكوّن الأساسي هو الزرنيخ
    estes sintomas ocorrem quando o coração é privado de fluxo sanguíneo rico em oxigénio. TED تحدث هذه الأعراض عندما يحرم القلب من تدفق الدم الغني بالأكسجين.
    Eu ia saber, fui um dos primeiros a descobrir esses sintomas. Open Subtitles كنت لأعرف، أنا من أوائل الناس التي أكتشفت هذه الأعراض.
    Conhecida como psicose induzida por marijuana, esses sintomas habitualmente desaparecem quando a pessoa deixa de usar marijuana. TED والتي تُعرف بالذهان الناجم عن الماريجوانا، عادةً ما تختفي هذه الأعراض عندما يتوقّف الشخص عن استخدام الماريجوانا.
    Todos os sintomas são intencionais, sejam eles positivos ou negativos. Open Subtitles كل هذه الأعراض طبيعية سواء كانت ايجابية أو سلبية
    É ligado a mim, é por isso que você foi tendo todos estes sintomas. Open Subtitles تم توصيلي بك وهذا هو السبب أن تشعر بكل هذه الأعراض.
    Quando estes sintomas começam, não se pode esperar mais. Open Subtitles عندما تبدأ هذه الأعراض, لايمكننا الانتظار أكثر من ذلك
    Já viste alguém com estes sintomas antes? Open Subtitles هل رأيت مسبقاً احداً ما يحمل مثل هذه الأعراض ؟
    estes sintomas caem habitualmente em quatro categorias: pensamentos invasivos, como sonhos e "flashbacks", fuga às recordações do trauma, pensamentos e sentimentos negativos, como o medo, a raiva e a culpa e sintomas reativos, como a irritabilidade e a dificuldade em dormir. TED تقع هذه الأعراض غالباً ضمن أربع فئات: أفكار تطفلية، كالأحلام وذكريات الماضي، وتجنب مذكرات الصدمة، المشاعر والأفكار السلبية كالخوف والغضب والشعور بالذنب، والأعراض التفاعلية مثل التهيج وصعوبة النوم.
    Todos estes sintomas são ainda complicados se os terminais nervosos da laringe forem menos saudáveis o que reduz o controlo preciso muscular e provoca uma voz ofegante ou áspera. TED كل هذه الأعراض تزداد تعقيداً بوجود عدد أقل من النهايات العصبية الحنجرية في صحة جيدة مما يقلل التحكم العضلي الدقيق ويسبب أصواتًا لاهثة أو خشنة.
    estes sintomas são-te familiares? Open Subtitles هل تبدو هذه الأعراض مألوفة لك؟
    A hepatite não era grave o suficiente para causar estes sintomas. Open Subtitles لم يكن بالسوء الكافي لخلق هذه الأعراض
    Não caracterizaria estes sintomas como histeria? Open Subtitles ألا تشخص هذه الأعراض كمرض الهيستيريا؟
    Não vai fazer nada até esses sintomas desaparecerem. Open Subtitles كلا, لن تسوق. لن تفعل أي شيئ حتى تختفي هذه الأعراض.
    Não podes esconder esses sintomas, para continuares a ter esperança nos benefícios miraculosos, da tua bota. Open Subtitles لا تخفي هذه الأعراض للحفاظ على آمالك في الشفاء الإعجازي بواسطة حذائك اللعين
    É uma cliente, é aborrecida, já vi esses sintomas antes. Open Subtitles إنها عميله، إنها مملة. لقد رأيت هذه الأعراض من قبل.
    Como pode ter tanta certeza de que os sintomas não fazem parte da minha particular condição patológica? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متأكدا من أن هذه الأعراض ليست جزءا من حالتي الخاصه ؟
    Os medicamentos de venda livre podem ser altamente viciantes, causando sintomas de abstinência que pioram os sintomas. TED وحبوب النوم التي تباع دون وصفة طبية قد تسبب حالة إدمان شديدة، تؤدي إلى إلغاء ما يزيد هذه الأعراض سوءاً
    Mas estes efeitos secundários dos estudos a longo prazo... Open Subtitles لكنّ هذه الأعراض الجانبية ناجمة عن دراسات طويلة الأمد
    Se estiver a ter algum destes sintomas... Open Subtitles ..إن واجهتى اياً من هذه الأعراض ارجوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more