E, de qualquer forma, foi a minha mãe que amaldiçoou este portão. | Open Subtitles | على أي حال ، لقد جعلتني أمي أتخطى لعنة هذه البوابة |
Quando os sobreviventes passarem por este portão, vamos implantar isto neles. | Open Subtitles | حينما يعبرُ الناجون من هذه البوابة سوفَ نزرعُ بهم هذه |
É difícil de explicar, mas, o portal pode levar-te para onde quiseres ir, nesta dimensão. | Open Subtitles | الآمر معقد يصعب شرحهُ, لكن هذه البوابة بإمكانها أخذكِ إلى أيّ مكان في هذا البعد |
E assim, estamos ali em pé e tudo o mais é escuro, mas há Este portal para dentro do qual queremos saltar. | TED | فتجلس وكل ما حولك مظلم إلا هذه البوابة التي ترغب في القفز داخلها |
Era suposto eu ter arranjado o portão a semana passada. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أصلح هذه البوابة الاسبوع الماضي |
esta porta range desde os meus 12 anos. | Open Subtitles | هذه البوابة كانت تصدر صريراً منذ أن كنت في الثانية عشرة من عمري |
- Rebenta com esse portão. | Open Subtitles | قم بفتح هذه البوابة. |
De quem vais sentir falta caso não abras esse portal. | Open Subtitles | الرجال سوف يغيب إلا إذا كنا الحصول على هذه البوابة مرة أخرى على الإنترنت. |
Depois deste portal luminoso jazem todas as glórias da história. | Open Subtitles | خلف هذه البوابة المتلألئة يوجد كل مجد التاريخ |
Parece que aquele portão é a unica maneira de sair daqui. | Open Subtitles | تبدو هذه البوابة هي المخرج الوحيد من هنا |
- Por ordem da Evelyn, este portão vai ficar fechado! | Open Subtitles | بناء على أوامر إيفلين سيتم إغلاق هذه البوابة الآن |
Diga-me uma coisa. Quem é que acha que passa este portão para os Estados Unidos da América? | Open Subtitles | قل لي شيئاً، من تعتقد يمر عبر هذه البوابة للولايات المتحدة؟ |
Passar este portão é pior do que tocar no Demónio de alguém com as próprias mãos. | Open Subtitles | عبور هذه البوابة سيؤذيك ويمسك بك شيطان شرير |
Têm que deitar este portão abaixo, para que nos juntemos aos nossos aliados, ou tudo estará perdido. | Open Subtitles | يجب ان نهدم هذه البوابة حتي يمكننا الأنضمام لحلفائنا والا خسرنا كل شيء |
Porque todos sabem que este portão só está aberto para funcionários do governo e cidadãos credenciados. | Open Subtitles | لأن الجميع يعرفون أن هذه البوابة تفتح للموظفين الحكوميين والمواطنين ذوي الترخيصات الـخـاصـة. |
Se não acharmos o Adam e fecharmos o portal agora... como saber quantos mais passarão por ele? | Open Subtitles | إذا لا نجد آدم و إغلاق هذه البوابة الآن ، من يدري كم من هم ستعمل من خلال سقوط ؟ |
Eu aceito ir sozinha mas se encontrar o portal alternativo, não conseguirei enfrentar o Valentine sozinha. | Open Subtitles | أنا موافقة ان اذهب لوحدي ولكن إذا وجدت هذه البوابة البديلة أنا لن اكون قادرة على مواجهة فلانتنين لوحدي |
O único meio de discar Este portal, de nossa galáxia, foi destruído no ataque. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لطلب هذه البوابة من مجرتنا .تم تدميره اثناء الهجوم |
Acho que fechamos Este portal com fogo. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا يمكن إغلاق هذه البوابة بالنار. |
Assim que isso acontecer, vai fechar as portas internas e abrir o portão principal. | Open Subtitles | بمجرد حدوث هذا سيتم إغلاق الأبواب الداخلية وسيتم فتح هذه البوابة الرئيسية |
esta porta range desde a minha infância. | Open Subtitles | إن هذه البوابة كانت كانت تصدر ذلك الصرير منذا أن كنت طفلاً |
Precisamos de reabrir esse portal depressa ou apenas o nosso inimigo passará por ele. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على هذه البوابة مفتوحة مرة أخرى بسرعة أو الشيء الوحيد الذي يأتي من خلال سيكون العدو. |
Que mistérios haveria por detrás deste portal mítico? | Open Subtitles | "ما هي الأسرار التي تقع خلف هذه البوابة الغامضة؟" |
Doutora. aquele portão não devia estar aberto. | Open Subtitles | تمهلي يا طبيبة، لا يفترض أن تكون هذه البوابة مفتوحة. |
Este portal é a única entrada e mantém os Walkers no exterior. | Open Subtitles | هذه البوابة ندخلها فقط لكي نأخذ الأموات للخارج |