ويكيبيديا

    "هذه الجبال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estas montanhas
        
    • destas montanhas
        
    • as montanhas
        
    • Essas montanhas
        
    • nestas montanhas
        
    • aquelas montanhas
        
    • daquelas montanhas
        
    Conheço estas montanhas a palmo. Podemos ir à caça. Open Subtitles أعرف هذه الجبال لربما سنقوم بالقليل من الصيد
    Além disso, sou o único que conhece estas montanhas. Open Subtitles بالإضافة، أنا الوحيد بيننا الّذي يعرف هذه الجبال
    Andamos à toa por estas montanhas, sem sabermos o que estamos a fazer, perdidos, a arrastar para aí 200 kg de dinheiro. Open Subtitles نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟
    Na verdade, só algumas destas montanhas foram escaladas e exploradas até ao topo. TED وفي الواقع، القليل فقط من هذه الجبال تم تسلقها واكتشافها.
    A maior parte destas montanhas, de cada lado do vale, são mais altas do que os Alpes. TED إن إرتفاع هذه الجبال على جانبي هذا الوادي هو أكبر من جبال الألب في معظم الحالات.
    Pois apesar de enormes, as montanhas estão sujeitas a ataques constantes. Open Subtitles لعل هذه الجبال ضخمة، لكنهم دوماً يتعرضون للهجوم.
    Quando veem estas montanhas a maioria das pessoas pensa em lixo. TED والآن عندما ترى هذه الجبال أكثر الناس تراها على أنها مجرد نفايات
    A sobrevoar o Chiribiquete, vejam que estas montanhas continuam perdidas do mundo. TED من فوق حديقة شيريبيكيت هذه الجبال المفقودة ما تزال خفية.
    Os cientistas consideram estas montanhas como ilhas no tempo, separadas das planícies que as rodeiam desde há dezenas de milhões de anos. TED خلص العلماء إلى أن هذه الجبال كانت جزرًا في وقت ما، انفصلت من الأراضي المنخفضة المحيطة بها منذ عشرات ملايين السنين.
    Depois de construir estas montanhas e nuvens, estamos a construir estes vulcões, na China. TED لذلك بعد بناء كل هذه الجبال والسحب، الآن نحن نبني هذه البراكين بالعودة إلى الصين.
    Eu conheço estas montanhas muito bem. Vim para vos dizer que há um carreiro que vem do norte e passa por estas rochas. Open Subtitles انا اعرف هذه الجبال جيدا,لقد اتيت لاخبركم انه هناك ممر اخر
    Quando ela morrer, vou escalar estas montanhas, vou ter com o meu pai e vou para o meu quartinho lá em casa. Open Subtitles وعندما تموت سوف أتسلق هذه الجبال اللعينه وأعود إلى أبي أعود لغرفتي في منزلي
    Olha para estas montanhas. Open Subtitles هيا. دعنا ننظر الى هذه الجبال لمدة ثانية
    Milhares de americanos à procura de ouro... vão viajar através destas montanhas... à procura de uma vida melhor... passando por...aqui... mesmo. Open Subtitles الاف من الامريكين الباحثين عن الذهب سيسافرون عبر هذه الجبال في طريقهم لحياة جديدة
    O vazio interior além destas montanhas é maior que a parte continental da América do Norte. Open Subtitles إلى الفراغ الداخلي وراء هذه الجبال وهي في الحجم أكبر من قارة أمريكا الشمالية.
    Pergunta ao velhote se ele nos mostra outro caminho para sair destas montanhas. Open Subtitles أسال العجوز اذا كان سيرشدنا علي طريقة اخري للخرج من هذه الجبال
    Não viveu até ter provado queijo de cabra destas montanhas. Open Subtitles لم تعيش حتى تحصل على جبن الماعز من هذه الجبال.
    Algumas gerações de famílias chamam as montanhas de suas casas. Open Subtitles بضعة أجيال من عائلات يعتبرون هذه الجبال موطنهم.
    Avançámos, subindo e descendo Essas montanhas íngremes. Open Subtitles "العميد" يوريكورو هوندا كنا نتقدم متسلقين هذه الجبال الشاهقه
    nestas montanhas remotas, o seu gado está exposto aos predadores. Open Subtitles في هذه الجبال النائيه ,تتعرض الماشيه الى حيوانات مفترسه
    É melhor mandares uma para aquelas montanhas. Só em caso... Open Subtitles اظن انك يجب ان تضع لاعبا اعلى هذه الجبال تحسبا
    Tem uma área de bombardeamento da Força Aérea para lá daquelas montanhas. Open Subtitles هناك مجال للقصف لسلاح الجو فوق هذه الجبال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد